Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Kahl – Kalender

308

Kahl, adj. holý, lyſý, mor. lebawý, sl. pleſſiwý, calvus; plechatý, pleſſatý, plchawý, ol. plchý, recalvus; ganz kahl am Kopfe, holohlawý; am Leibe oder ſonſt, holý, oplchalý, glaber; etwas kahl, nályſý, oblyſý, ſubcalvus; kahl werden, olyſeti, plechatěti; oplchati, sl. opleſſiwěti, calveſcere. 2) ein kahler Vogel, holý pták, sl. plchatý; ein kahler Pelz, oblezlý kožich; ein kahler Fleck, oblezlina. 3) obchodilý, oſſumělý; kahles Kleid, oſſumělý kabát. 4) Ein kahler Fleck auf dem Felde, weyhor, mor. lyſka. 5) fig. galowý; kahle Ausrede, galowá weymluwa. Kahle ſechs Thaler, holých, t. g. mizerných, ſſpatných ſſeſt tolarů.

Kahlheit, f. lyſyna, plechatoſt; oplchaloſt, mor. lebawina, sl. pleſſina, oplchloſt, pleſſiwoſt, calvities.

Kahlarſch, m. otrhanec, který prdelj ſwjtj, bleyſká. Das Kahlarſchel, kuſá ſlepice, kulička.

Kahlkopf, m. plecháč, lyſák, pleſſák, sl. pleſſiwec, calvaſter; dim. lyſáček; am ganzen Kopfe, holohláwek. 2) holohláwek ? Vultur Brasiliensis, Klein.

Kahm, m. křjſt, (křes), pleſniwina.

Kahmen, v. n. křjſt doſtati, muceſcere.

Kahmig, adj. křjſt magjcý, křeſowatý.

Kahn, m. kocábka, bárka, loďka, cymba; 2) křjſt, ſ. Kahm. Kahnig, adj. ſ. Kahmig.

Kahr, m. koryto, der Fiſchkahr, haltýř.

Kahr, f f. odůrka; die Kahre, auwrať, ſauwrať.

Kai, m. zábřežj; zábřeh, zábřežek.

Kaiſer, m. cýſař, cæſar, imperator; der Ruſſiſche, čár, ( beſſer car); die —inn, cýſařowna; die Ruſſiſche, čárowna, (cárowna); regieren, als Kaiſer, cýſařowati; imperare; über des Kaiſers Bart ſtreiten, o pſý kot ſe tahati, o komárowé ſádlo, o žabj wlaſy ſe hádati.

Kaiſer-, cýſařſký, cæſareus; die Kaiſerkrone, cýſařſká koruna.

Kaiſerböhme, Kaiſergroſchen, m. čeſkey, (ġroš), ſ. Böhme.

Kaiſerlich, adj. cýſařſký, cæſareus; ein kaiſerlicher Prinz, cýſařowic; eine Prinzeſſe, cýſařowice.

Kaiſerlich-königlich, adj. cýſařſký králowſký.

Kaiſerthum, n. die Würde, cýſařſtwj, imperium. 2) das Reich, cýſařſtwo.

Kaiſerwurz, f. wſſedobr, ſ. Meiſterwurz.

Kajüte, f. budka, kotec na ſſjffu.

Kalb, n. tele, týle, vitulus; dim. das Kälbchen, Kälblein, telátko; ein Ochſenkalb, telec, beyček; ein Kuhkalb, galůwka, sl. telička. fig. die Kuh mit dem Kalbe bekommen, pogmauti ženu s přjchowkem; ein Kalb machen, s kantorem ſe práti, bljti ſe.

Kalb-, Kälber-, vitulinus; das Kalbfleiſch, telecý maſo, sl. telacyna. Kälbergekröſe, telecý okružj.

Kalbe, f. galowice, juvenca; dim. galowička.

Kalbehaut, f. galowičina.

Kalben, v. n. teliti ſe, oteliti ſe, parere vitulum; aufhören zu kalben, wyteliti ſe.

Kälberhaft, adj. klackowitý, gako tele.

Kälberhirt, m. telák.

Kälbermagd, f. telačka.

Kälbermagen, m. das Kalbslab, ſyřiſſtě, sl. klaġ.

Kälbern, adj. telecý, vitulinus.

Kälbern, v. n. teliti ſe. 2) klackowati ſe, ſtřečkowati.

Kälberſtall, m. teletnjk, kotec na telata.

Kalbfell, n. Kalbleder, n. teletina, dim. teletinka; von einem größern Kalbe, ein Bütling, oſtarek.

Kalbinn, f. die das erſtemal kalbet , prwnička, prwotelka, sl. prwoſka, primipara.

Kalbs-, telecý, der Kalbsbraten, telecý pečeně; der Kalbsſchlägel, telecý keyta.

Kalbsnaſe, f. hledjk, vmrlčj hlawička, Antirrhinon Orontium, Lin.

Kaldaunen, pl. kaltaun; droby, pl. drobečky, pl.

Kalende, f. (koleda), daň obilná.

Kalender, m. kalendář; ein kleiner, minucý, calendarium; Kalender machen, kalendáře ſobě dělati, heyblata mjti .


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání