Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Kalendermacher – Kamiſol

309

Kalendermacher, m. kalendářnjk.

Kaleſche, f. kočár, kočárek, ol. koleſa, pl.

Kalfatern, v. a. ( zakonopiti loď Ruſſ. ) zacpati, vcpati konopj, kaudelj.

Kalinkenbeere, f. kalina, sl. kalinka, ſ. Bachhohlunder.

Kalk, m. wápno, calx; der Kalk fällt ab, wápno (malta) ſe prýſká.

Kalk-, wápenný, calcarius; die Kalkerde, wápenná země; der Kalkſtein, wápenný kámen. 2) na wápno, der Kalkkübel, dčber na wápno.

Kalkartig, adj. wápenatý, wápenitý.

Kalkbrenner, m. wápenjk, calcarius.

Kalkbruch, m. wápenný lom.

Kalken, v. a. wápeniti.

Kalkhütte, f. wápenice, calcaria.

Kalkicht, adj. wápenatý, wápenitý.

Kalkig, adj. wápenný, calcarius. 2) powápeněný; ſich kalkig machen, powápeniti ſe, zawápeniti ſe.

Kalkkrücke, f. Kalkhaken, m. karbowačka.

Kalklöſcher, m. karbýř.

Kalkofen, m. wápenná pec, wápenice.

Kalkwaſſer, n. wápenka, wápená woda.

Kalm, m. tiſſina na moři.

Kalmäuſer, m. potměſſil, potmělus. 2) ſkrbljk, ſtuchljk, haužwička, tenax.

Kalmäuſerey, f. potměſſiloſt, potměluſtwj. 2) ſkrblictwj, ſtuchlictwj.

Kalmäuſeriſch, adj. potměſſilý. 2) ſkrbný, haužewný.

Kalmäuſern, v. n. potměſſiti ? 2) ſkrbliti, ſkaupiti.

Kalmen, v. n. tichým býti; tjſſe ležeti.

Kalmus, m. pruſtworec, pruſſkworec, (puſſkworec), sl. prſtworec, Acorus calamus, Lin.

Kalt, adj. kälter, kälteſte, ſtudený, frigidus; abs. ſtudeno, chladno, zyma, zymawo; es wird kalt, dělá ſe zyma; mir iſt kalt, ge mi zyma; fig. kalte Liebe, vſtydlá, ſtudená láſka; das kalte Fieber, ſtudená, mrazywá zymnice, pſotnice, ſtudenka. 2) adv. ſtudeně, frigide; za ſtudena, za chladna.

Kaltblütig, adj. ſtudenokrewný, ſtudené krwe; phlegmaticus.

Kaltblütigkeit, f. ſtudenokrewnoſt, ſtudená krew, ſtudenoſt.

Kälte, f. zyma, ſtudeno, frigus; vor Kälte vergehen wollen, zymau mřjti. 2) des Waſſers, ſtudenoſt.

Kälten, v. a. ſtuditi, chladiti, frigefactare.

Kältlich, adj. ſtudenický, zymawý, chladný.

Kaltſchlächter, m. ras, pohodný.

Kaltſchmied, m. moſaznjk.

Kaltſinn, m. ſ. Kaltſinnigkeit.

Kaltſinnig, adj. chladné myſli, wlažný, neochotný, wáhawý. adv. —ně, —wě.

Kaltſinnigkeit, f. chladnoſt myſli, wlažnoſt, neochotnoſt.

Kamel, n. welblaud, sl. ťawa, camelus; fœm. welblaudice.

Kamel-, welblaudj, camelicus; das Kamelhaar, welblaudj, welblaudowá ſrſt. 2) haras, kamrhol.

Kamelhären, adj. haraſowý; ein kamelhärenes Kleid, haraſka.

Kamelheu, n. Kamelſtroh, wonné ſýtj, Andropogon Schoenanthus, Lin.

Kameltreiber, m. welblaudnjk, welblaudář, sl. ťawar, camelarius.

Kamille, f. die römiſche, heřmánek Řjmſký, Anthemis nobilis, Lin. 2) die gemeine, rmen, heřmánek, mor. rmenek, matricaria chamomilla, Lin.

Kamillen-, rmenowý, heřmánkowý; die Kamilleblüthe, heřmánkowý kwět.

Kamin, m. komjn, dymnjk, caminus; dim. komjnek. 2) krb, ohniſſtě.

Kaminfeger, m. kominjk, (meſtkomjn, Wel. ) caminarius; die —inn, kominice, kominikowá.

Kaminfegerey, f. kominictwj; — treiben, kominičiti.

Kamingeld, n. podymné.

Kamiſol, n. kamizola; dim. das Kamiſolchen, kamizolka. 2) žiwůtek.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání