Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Rauſch – Recher

113

Rauſch, m. pl. Räuſche, im erſten Rauſche, podnapiloſt, opice, mach, rauš; ſich einen Rauſch trinken, podnapiti ſe, popiti ſe, podrauſſiti ſe, ochmeliti ſe; ein Jeſuiter-Rauſch, opička; den Rauſch ausſchlafen, wyſtřjzliwěti, wyſpati ſe z rauſſe; Jemanden einen Rauſch zutrinken, podnapiti, ochmeliti, podrauſſiti někoho.

Rauſchbeere, f. klikwa, žerowina, Vaccinium uliginosum Lin.

Rauſchen, v. n. ſſuſtěti, stupere; das Laub, die Kleider, der Bach rauſchet, liſtj, ſſat, potok ſſuſtj; rauſchende Muſik, hlučná hudba. 2) fig. chramoſtiti ſe, chřeſtěti; ohne etwas zu ſagen, rauſchte ſie bey mir vorbey, neřjkagjc nic, zachramoſtila, zaſſuſtla okolo mne. 3) chrauti ſe, baukati ſe; die Schweine rauſchen, ſwině ſe chrugj. 4) opogjti; rauſchendes Getränke, opogný, opogliwý nápog.

Rauſchen, m. ſſuſtěnj; chramoſſtěnj; chrutj.

Rauſchgelb, n. čerwený arſenjk (barwa).

Rauſchgold, n. praſkawé zlato.

Rauſchgrün, n. zelená barwa ze ſſťáwy ptačjho zobu.

Räuſpern, v. rec. v. et n. chrkati ſe, sercare screare .

Raute, f. rauta, Ruta Lin. 2) In den Karten, bubny, carreau .

Rauten-, rautowý; Rautenkranz, rautowý wěnec.

Rebacker, m. winice.

Reb- S. Reben.

Rebben, v. a. ſkákati.

Rebe, f. et irr. rýwa, coll. rywj, rywowj.

Rebell, m. odbognjk, buřič, odbůgce, odpowědnjk, rebellis.

Rebellion, f. odbog, buřictwj, zbauřenj, rebellio.

Rebelliren, v. n. bauřiti ſe, zbauřiti ſe, odbog wéſti, rebellare.

Rebelliſch, adj. buřický, odbogný, adv. —cky —gně.

Reben-, rywowý; die Rebenaſche, rywowý popel. 2) winný; das Rebenblatt, winný liſt; der Rebenpfahl, winná tyč.

Rebenmeſſer, n. babka, koſyřjk, žabka.

Rebenreich, adj. rywnatý.

Rebenſaft, n. rywowá mjza, wjno.

Rebenthräne, f. rywowý pláč; die Reben thränten, les pláče.

Rebgeländer, n. wodry, odry.

Rebheld, m. wodr.

Rebhuhn, n. S. Repphuhn.

Rebland, n. winná kragina.

Rebmann, m. winař, winohradnjk.

Rebſchloß, m. winná ratoleſt, rýwa; ein alter, ſſlahaun, ein harter, babka; ein fruchtbarer, wratečnjk.

Recept, n. recept.

Receß, m. porownánj. , reſſt, im Receſſe ſeyn, w reſſtu býti.

Rechbeere, f. S. Kellerhals.

Rechen, m. hrabě, rastrum; für die Gerſte, beyky, pl. 2) Am Teiche, zběračka. 3) bey der Mühle, von den Rädern, čeſlice, zbranidla pl. 4) der Holzrechen, gimka.

Rechen, v. a. hrabati, shrabati; das Heu, ſeno.

Rechen-, početnj; das Rechenbuch, počtnj početnj knjha.

Rechenbohrer, m. hrabnjk.

Rechenbret, n. početnice.

Rechenfehler, m. chyba w počtu.

Rechenkunſt, f. početnj vměnj, počitářſtwj.

Rechenmeiſter, n. m. počitář.

Rechenpfennig, m. početnj groš ġroš , tantes.

Rechenſchaft, f. počet; Rechenſchaft ablegen, počet ſložiti, ſkládáti, wydati.

Rechenſtiel, m. hrabiſſtě.

Rechenſtift, m. rafička.

Rechentafel, f. početnice.

Rechentiſch, m. početnice.

Recher, m. hrabač, die —inn, hrabačka.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání