Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Rohr – Römer

Rohr, n. an der Tobakspfeife, beym Dudelſack, trubka, huk. 2) Am Gewehre, hlaweň, hlawně; ein gezogenes Rohr, tažnice. 3) treſt, třtina, rákos, mor. palach. coll. třtj, mor. ſſáſſj, třťowj, rákoſý; mit Rohr decken, rákoſým poſſiti, rákoſyti. 129 4) rákoſka; ein Spaniſches Rohr, ſſpaňhelka, ſpaňhelſká hůl. dim. das Röhrchen, trubka, treſtka, rákoſka.

Rohr-, na trubku; das Rohrblech, plech na trubku.

Röhrbein, n. hnát, pjſſťalj koljnko.

Rohrblatt, n. brdo.

Rohrbuſch, m. třtj, třťowj, rákoſý.

Rohrdecke, f. rohož, rohožka.

Rohrdickig, n. třtiwowina, třtj.

Rohrdommel, f. bukač, Ardea Stellaris Lin. et Kl.

Röhre, f. die Ofen- Waſſer- Brat-, trauba. 2) die Luft- Hornröhe Hornröhre , trubice.

Rohreif, m. gjnj.

Rohren, v. a. rákoſý ſekati. 2) rákoſýti.

Röhren, v. n. chrčeti, chljpiti, das Blut röhrt an allen Enden, krew chljpj, chrčj zewſſad. 2) řjti, řjgeti, rancare.

Röhrenbohrer, m. traubnjk, nebozez na trauby.

Röhrenbüchſe, f. zděř k trubám.

Röhrenmeiſter, m. wodák, raurnjk.

Rohrflöte, f. pjſſťalka z rákoſý.

Rohrgeſchwür, n. ſtřjl.

Röhrholz, n. dřjwj na trauby.

Rohrhuhn, n. ſlipka.

Rohrig, adj. rákoſnatý, třtinatý.

Röhrkanne, f. konwice s trubkau.

Röhrkaſten, m. kaſſna.

Rohrkolbe, f. palička (třtinná) Typha Lin.

Röhrkraut, n. pleſſka.

Röhrleiter, m. wodák.

Röhrlen, v. a. trubkowati.

Rohrmeiſe, f. maudjwláček, Remitz.

Rohrſperling, m. rákoſnjk, Lanius Arundinum Lin.

Rohrſtab, m. rákoſka, třtina.

Röhrwaſſer, n. woda raurnj, po trubách wedená.

Rollapfel, m. chřeſtáč.

Rollbaum, m. rumpál.

Rollbret, n. mandlowadlo.

Rolle, f. hampeyſnice. 2) kolečko. 3) wálec S. Mange. 4) kadeř, kadeře, Cin innus. 5) rule, Tobak, tabáku. 6) poznámenánj poznamenánj ; der Bürger, měſſťanů. 7) role, oſoba; die Rolle des Cäſars ſpielen, oſobu Céſara hráti, předſtawowati. 8) řičice, žeybrowačka, cribrum. 9) Die Erdrolle, prohazowačka.

Rolleiſen, n. wálecý železo.

Rollen, v. n. ſeyn, rachotiti, chřeſtěti; der Wagen, wůz; der Donner, hrom. 2) kutáleti ſe, kauleti ſe, hrnauti ſe, volvi, devolvi. 3) ſypati ſe; die Erde von dem Berge, země s wrchu. 4) eine Thräne über die Wangen hinab, ſlze po ljcy. 5) točiti ſe; die Augen im Kopfe umher, oči w hlawě. 6) těkati; auf den Gaſſen herum, po vlicech těkati. II. v. a. kotáleti, kauleti, volvere. 2) wáleti; der Strom, die Wogen, praud, wlny; den Teig, těſto. 3) točiti; die Augen im Kopfe herum, oči w hlawě. 4) mandlowati; die Wäſche prádlo. 5) žeybrowati; Getreide, obilj. 6) prohazowati; die Erde, zemi. 7) kadeřiti; die Haare, wlaſy. 8) winauti, ſwinauti, ſwinowati; ein Blatt Papier, liſt papjru.

Rollen-, w ruljch; der Rollentobak, tabák w ruljch.

Roller, m. kocaur. 2) herka.

Rollholz, n. mandlowadlo, wálec.

Rollkammer, f. mandlowna.

Rollkuchen, m. zamrſſtěnec.

Rollſtock, m. klobaučnická palice.

Rollſtuhl, m. dětſký wozeyček.

Rollwagen, m. robotnjk. 2) dětſký wozeyček.

Roman, m. román.

Romandichter, m. románjk.

Romanſchreiber, m. románjk, ſpiſowatel románů.

Romanhaft, adj. románowſký.

Romantiſch, adj. romantický.

Romanze, f. romance.

Römer, m. Řjman, Řjměnjn, Romanus. 2) baňatá winná ſklenice.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání