Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Rüſten – Rüttſtroh

Rüſten, v. a. ſtrogiti, připrawowati; zum Eſſen, zum Tiſche, k gjdlu, na ſtůl. 2) chyſtati; ſich zur Reiſe, na ceſtu ſe chyſtati, ſtrogiti; wyprawiti, opatřiti, ozbrogiti; einen Soldaten, wogáka, ozbrogiti 137 ſe. 2) Sich zum Kriege, k wogně ſe chyſtati, ſtrogiti; Frankreich rüſtet ſich, Francauzy ſe ozbrogugj; mit Geduld gerüſtetes Herz, ſrdce trpěliwoſtj ozbrogené.

Rüſter, m. der linke, podſednj kleč; der rechte, brázdnj kleč.

Rüſter, m. gilm, sl. břeſt, Ulmus Campestris Lin. 2) die rothe R., waz, Ulmus Crevis Laevis Lin. 3) klenice, klenka, Ucer Acer Platanoides Lin. 4) brſlen, Eronimus Evonymus Europaeus Lin.

Rüſtern, adj. gilmowý. 2) wazowý.

Rüſthaus, n. zbrognice.

Rüſtig, adj. hbitý, vdatný.

Rüſtkammer, f. zbrognice.

Rüſtleiter, f. řebřina.

Rüſtmeiſter, m. zbrogmiſtr. 2) lučiſſtnjk.

Rüſtſtange, f. přjčka.

Rüſttag, m. den připrawowánj, ſwatwečer.

Rüſtung, f. chyſtánj, ſtrogenj, ozbrogowánj. 2) oděnj, zbrog, ol. haw; in voller Rüſtung, w auplném oděnj. 3) leſſenj.

Rüſtwagen, n. krytý wůz.

Rüſtzeug, n. ſpauſta, maſſina. 2) Paulus ein auserwähltes Rüſtzeug Gottes, Pawel wywolená nádoba Božj.

Ruthe, f. ſtežeň w ſtohu, am Brunen, bidlo v řeřábu. 2) der Schmide, ožeh. 3) An der Brücke, moſtnice. 4) Am Rade, ſſjn. 5) Am Dreſchflegel, cepowka, držadlj. 6) prut, mor. hubowina, virga; die Angelruthe, prut (od vdice); 7) hůl; die Ruthe Arons, hůl Aronowa. 8) metla; die Ruthe geben, mit der Ruthe ſtreichen, metlau mrſkati; ſſlehati, ſſwjhati, wyſſwihati; den Kindern, pardus dáti. 9) Der Thiere, prut, oháňka. Der Menſchen, konec. dim. das Rütchen, prautek; metlička.

Ruthenfiſcher, m. rybák na vdicy, prut.

Ruthenfiſcherey, f. rybařenj na prut, na vdicy.

Ruthenkappe, f. očepek.

Ruthenkraut, n. metlowka, Ferula Lin.

Rutſche, f. náwalec.

Rutſchen, v. n. das Holz von einem Berge herunter rutſchen laſſen, dřjwj s wrchu wáleti, ſſaupati. 2) klauznauti. mit dem Fuße ausrutſchen, nohau klauznauti. 3) gezditi; der Hund rutſcht, pes gezdj.

Rutte, f. mnjk, mjk.

Rüttelgeyer, m. poſſtolka, Falco Cnihus Cenchris Kl.

Rütteln, v. a. kutiti ſe, třáſti, potřáſati; Getreide in den Sack rütteln, obilj do pytle wtřáſti; Jemanden ſtark rütteln, někým lomcowati, klátiti; gerütteltes Maß, natřeſaná mjra.

Rüttſtroh, n. ſwiganka, drchanina, drchanka, plažená ſláma, mětenka.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání