Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Rumpf – Rüſte

Rumpf, m. am Mühlbeutel, 136 2) Der Bienen, aul, kláda. 3) Der Mühltrichter, korčák. 4) Des menſchl. Körpers, tělo sl. dřjk.

Rümpfen, v. a. die Naſe, krautiti noſem; fňukati; Den Mund, vkřiwowati, čpauliti, ſſpauliti hubu, oſſkljbati ſe.

Rumpfleder, n. oſtarek, kůže z oſtarka.

Rumpfleiter, f. ližina.

Rumpfloch, n. djro djra v maučnice, v truhljku we mleyně.

Rund, adj. okrauhlý; rotundus; wie eine Kugel, kulatý, zakulatělý, clobosus globosus ; länglicht rund, oblý, teres; rund machen, kulatiti, okrauhliti. adv. okrauhle, kulatě; die Haare rund herum abſchneiden, wlaſy do kola oſtřjhati; um das Haus rund herum gehen, kolem okolo domu gjti, choditi. 2) fig. Ein rundes Mädchen, baubelaté děwče. 3) vpřjmný, čiſtý; runde Wahrheit, prawda prawdaucý; rundes Bekenntniß, vpřjmné wyznánj; etwas rund heraus ſagen, něco zrowna, zpřjma řjcy; das iſt mir zu rund, to geſt mi tůze wyſoko.

Rundbeiſſer, m. doražnjk, (kladiwo).

Runde, f. kolo; in die Runde, do kola. 2) newod; die Runde thun, gehen, newodem choditi. Ründe, f. Rundheit, f. kulatoſt, okrauhloſt, obloſt.

Ründen, v. a. kulatiti, okrauhliti.

Rundfiſch, m. třeſka.

Rundholz, n. okleſſtky.

Rundlich, adj. přjokrauhlý, zakulatělý.

Rundſchild, m. okrauhlý ſſtjt.

Rundſtoß, m. okrauhlina (v kowáře).

Rundung, f. Ründung, f. kulacenj, okrauhlenj. 2) kulatoſt, okrauhloſt; einem Dinge die Ründung geben, něco zakulatiti.

Rune, f. runa.

Runge, f. klanice.

Rungſtock, m. opljn, oplen.

Runkelrübe, f. burgundſká burġundſká řjpa, sl. kwaka.

Runks, m. klacek, hulwát.

Runzel, f. řáſa, (fald); die Runzeln ausbügeln, řáſy (faldy) wypiġlowati; der Apfel bekommt Runzeln, gablko ſcwrká. 2) wráſka, Runzeln haben, wráſky mjti.

Runtzelig, adj. zwraſſtělý, ſwraſkalý; runtzelig machen, ſwraſſtiti; — werden, ſwraſſtěti.

Runzeln, v. a. faldowati ſe; der Zeug runzelt ſich, Cayk ſe falduge. 2) wraſſtiti; die Stirne, čelo.

Rupfen, v. a. rwáti, ſich die Haare ausrupfen, oberwati se, wlaſy ſy z hlawy rwáti, trhati. 2) ſſklubati, ſſkubati; die Federn, peřj wyſſkubati; einen Vogel, ptáka oſſkubati.

Ruppe, f. mnjk, mjk, Gadus lota Lin.

Ruppig, adj. oſſkubaný; ruppig einher gehen, oſſkubaně, roztrhaně choditi; ein ruppiger Menſch, oſſkubanec; ein ruppiges Geſchenk, chudý dárek.

Rupprecht, m. der Knecht Rupprecht, bubák, ſtraſſidlo.

Ruſch, m. třtj, rákoſý; über Ruſch und Buſch, přes hory doly.

Ruſchlich, adj. kwapný.

Ruske, f. S. Ungetendorn.

Ruß, m. kopet, ſaze.

Rußbutte, f. truhlička ſazý.

Rußig, adj. vkoptěný, vmauněný, včazený, včadlý, začazený; ſich rußig machen, vkoptiti ſe, vmauniti ſe, včaditi ſe.

Rüſſel, m. des Schweines, rypák dim. rypáček. 2) des Elephanten, trauba, proboscis.

Rüſtbaum, m. ſlaup v leſſenj.

Rüſtbock, m. koza pod leſſenj.

Rüſtbret, n. prkno na leſſenj.

Rüſte, f. západ ſlunce.

Rüſte, f. pařez, ſſpalek v vhljřů.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání