Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Steif – Steinalt

Steif, adj. tuhý, korawý; ſteife Hände, tuhé, ztuhlé ruce; ſteif werden, tuhnauti, ztuhnauti; ſteifer Metz, twaroh. 2) Vor Kälte, zkřehlý, rigidus. 3) Steife Lein 243 wand, kljžené plátno. 4) fig. ſteif auf etwas ſehen, na něco wypauliti, wytřeſſtiti oči; ſteif und feſt auf etwas beharren, pewně na ſwém ſtáti; ein ſteifer Vorſatz, ſylné předſewzetj; ein ſteifer Sinn, vrputiloſt, vrputilá, ſwemyſlná hlawa, kotrba; ſteifes Compliment, nucená poklona; adv. ztuha; fig. der Glieder, nuceně. 2) vrputile.

Steife, f. tuhoſt, zkřehloſt, zdřewěněloſt, ztrnutj, rigor. 2) Des Zeuges, korawoſt. 3) Eines Compliments, nucenoſt. 4) Zur Wäſche, ſſkrob. 5) In der Zimmermannskunſt, mečjk.

Steifen, v. a. die Wäſche, prádlo ſſkrobiti, lintea corroborare. 2) podpjrati, staturimare. 3) Jemanden in etwas, vtwrzowati někoho w něčem; ſich auf etwas, ſpoléhati na něco; ſich wider etwas, zpěčowati ſe, zprotiwowati ſe.

Steifen, n. ſſkrobenj, ſpolehánj, zpičenj.

Steifheit, f. tuhoſt, korawoſt, rigiditas. 2) nucenoſt.

Steifleinwand, f. kljžené plátno.

Steig, m. chodnjk, pěſſinka, ſtezka, mor. prť, senitta semita, callis; über einen Zaun, přeljzka, mor. přjlazek.

Steigbohne, f. fazoly, fizole, konjčky, Phaseolus vulg. Lin.

Steigbügel, m. ſtřmen, třmen, stapia; der eiſerne der Fuhrleute, popruh.

Steige, f. die Hühnerſteige, ſchůdky. 2) die Treppe, ſchody.

Steigeiſen, n. kotwice.

Steigen, v. n. irr. ich ſtieg, bin geſtiegen, lezti, wſtaupiti, ſtupowati; hinauf ſteigen, (wyſtaupiti) wlezti, ascendere; hinunter ſteigen, ſlezti, sſtaupiti, descendere. wo ſteigſt du hin, kam lezeš, kam ſe drápeš. 2) wſednauti; auf das Pferd, wſednauti na koně; von dem Pferde, ſlezti, sſtaupiti s koně. 3) Angeſtiegen kommen, přihňápati ſe. 4) fig. a) das Waſſer ſteigt, woda wzſtupuge, wody při ýwá; der Barometer ſteigt, barometr wſtupuge. b) wrazyti ſe; der Wein ſtieg ihm in den Kopf, wjno ſe mu wrazylo do hlawy; das Blut iſt ihm ins Geſicht geſtiegen, zarděl ſe, zakohautil ſe, začepeyřil ſe. c) über andere hinwegſteigen, giné přeſtaupiti, překročiti. d) připlatiti; das Getreide ſteigt, obilj připlácý , přiſkakuge.

Steiger, m. ſſteyġýř, ſſtayġr, lezec.

Steigerad, n. wſtupowacý kolečko.

Steigern, v. a. dražiti, zadražiti; pretium rei augere; Jemanden ſteigern, někoho předrážeti, přepláceti, nadſazowati; etwas hoch ſteigern, es theuer verkaufen wollen, dražiti ſe s něčjm. 2) weyſſiti, powyſſowati, zwyſſowati, wýſſe, poſtupowati wýſſe poſtupowati .

Steigeröhre, f. ſtogan.

Steigerung, f. draženj, přeplácenj. 2) odhad. 3) wýſſe poſtupowánj.

Steiglitz, m. hagačka, ſſraněk.

Steigriemen, m. třmeniſſtě.

Steigwerk, n. in der Mühle, zanáſſka.

Steil, adj. přjkrý, ſtrmý, abruptus.

Stein, m. kamen, kámen, lapis; Steine, coll. kamenj; dim. das Steinchen, kamýnek, kamenjček, calculus; zu Stein werden, kameněti, zkameněti; in Stein verwandeln, zkameniti; der Stein, eine Krankheit, kámen. 2) fig. ein Stein, Wolle (200 Pf.), deſet kamen wlny; im Steinobſte, pecka, drupa.

Stein-, kamenný, lapideus; die Steinkohle, kamenné vhlj. 2) ſkalnj, saxatilis; der Steinmarder, ſkalnj kuna. 3) z kamene. 4) od kamene, na kámen; die Steinbeſchwerung, boleſt, bolenj od kamene, na kámen. 5) peckowitý; die Steinfrucht, peckowité owoce.

Steinadler, m. ſkalnj orel, falco chrysaetos chrysaëtos Lin.

Steinalt, adj. praſtarý, wěkem ſeſſlý, ſtařjčký.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání