Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/261
Habſucht, f. žádoſt gměnj, lakomſtwj po gměnj.
Strany zdroje: I/32, I/33
Anbringen, n. Anbringung, f. doneſſenj, před 33 neſſenj, proneſſenj, zaneſſenj; wprawenj, způſobenj; poſtawenj; odbytj; opatřenj, zaopatřenj; oznámenj; vdánj, obžalowánj; žádoſt.
Strany zdroje: I/35
Anflehen, v. a. pokorně proſyti, žádati, wzýwati, implorare, um etwas, o něco, za něco. Anflehung, f. pokorné proſſenj, pokorná proſba, žádoſt, wzýwánj.
Strany zdroje: I/280
Herrſchſucht, žádoſt panowánj, po panowánj.
Strany zdroje: I/4, I/5
Abfolgen, v. a. popuſtiti, wydati. 2) 5 v. n. abfolgen laſſen, na něčj žádoſt powoliti, dáti wzýti.
Strany zdroje: II/14
Lehr-, včenj; die Lehrart, způſob včenj; die Lehrbegierde, žádoſt po včenj; der Lehrbegriff, obſah včenj; die Lehrſtunde, hodina , čas včenj; das Lehrgeld, plat od včenj.
Strany zdroje: I/47
Anſprechen, n. —chung, f. promluwenj, proſba, proſſenj, žádoſt; pozdrawenj, přiwjtánj; půhon ku práwu.
Strany zdroje: II/22
Lob-, chwalný, pochwalný; das Lobgedicht, chwalná báſeň; die Lobrede, pochwalná, chwalná řeč, nov. chwálořeč 2) chwály; die Lobbegierde, žádoſt chwály; lobbegierig, chwály žádoſtiwý.
Strany zdroje: I/49
Anſuchen, v. a. pohledáwati, wyhledáwati něčeho, vcházeti ſe, proſyti, žádati o něco, petere. Anſuchen, n. —chung, f. pohledáwánj, wyhledáwánj; proſba, proſſenj, žádoſt, žádánj.
Strany zdroje: I/50
Antrag, m. plur. Anträge, podánj, předloženj, předneſſenj, conditio, propoſitio; — thun, podati, předložiti, přednéſti. 2) otázka, potaz, zeptánj, interrogatio; thun, otázati ſe, potazowati ſe. 3) požádánj, žádoſt, poſtulatio.
Strany zdroje: I/51
Anwunſch, m. žádoſt, ſ. Anwünſchen.
Strany zdroje: I/51
Anwünſchen, n. Anwünſchung, f. přánj, přjzeň, winš, žádoſt.
Strany zdroje: II/55
Muthe, f. žádoſt.
Strany zdroje: I/53
Appetit, m. appetitus, chtjč, chuť, žádoſt.
Strany zdroje: II/108
Rangſucht, f. předčiwoſt ? chtiwoſt, žádoſt po předku.
Strany zdroje: II/135
Ruhmſucht, f. žádoſt ſláwy.
Strany zdroje: II/249
Stillen, v. a. ſtawiti, sistere; das Blut ſtillen, ſtawiti, zaſtawiti, sſtawowati krew. 2) fig. Den Durſt, vhaſyti žjžeň. 3) Den Zorn, vkrotiti hněw. 4) Die Schmerzen, boleſti vkládati. 5) Sein Verlangen, vpokogiti, ſpokogiti ſwau žádoſt. 6) Einen Aufruhr, vtiſſiti, vpokogiti bauřku, odbog. 7) Ein Kind, kogiti, přikágeti djtě, lactare prolem. 8) Einen Zornigen, vchlácholiti, vdobřiti hněwiwého, iratum placare.
Strany zdroje: II/330
Unterſtützen, v. a. podpjrati, podepřjti; einen Pfahl, kůl; ein Haus, dům. 2) fig. podporowati, napomáhati; mit Geld, penězy; unterſtützen ſie meine Bitte bey ihm, gſau nápomocen mé prosbě v něho. 3) ſtwrditi, opatřiti, ſein Geſuch durch Beweggründe, žádoſt ſwau pohnutkami, důwody.
Strany zdroje: II/352, II/353
Verlangen, n. žádoſt, žádánj; ſinnliches, těleſná žádoſt; aus Verlangen nach dir, z žádoſti po tobě; was iſt dein Verlangen, čeho žádáš? b) sháněnj; nach einer 353 Waare, po zbožj. c) tauženj; nach etwas, po něčem; verlangt, žádaucý.
Strany zdroje: II/447
Wunſch, m. žádoſt, winš; es geht ihm alles nach Wunſch, wſſe ſe mu dařj, wede podlé žádoſt žádoſti . 2) winš; der Glückwunſch, winš.
Strany zdroje: I/95
egierde, Begier, f. žádoſt, dychtiwoſt, dychtěnj, baženj, chtjč; die Ruhmbegierde, žádoſt po ſláwě; die Geldbegierde, žádoſt po penězých.
Strany zdroje: I/115
Bitte, f. proſba, žádoſt, petitio, preces; eine Bitte für jemanden einlegen, za někoho ſe přimluwiti.
Strany zdroje: I/119
Blutgier, f. žádoſt, dychtiwoſt po krwi.
Strany zdroje: I/133
Büßen, 1. v. a. za doſti včiniti; mit ſeinem Leben büßen, žiwotem ſwým zaplatiti. 2) vpokojiti; ſeine Luſt, ſwau žádoſt naſytiti. 2. v. fact. pokutowati. 3. v. n. pykati, trpěti, odbeywati, luere; er muß dafür büßen, muſý za to trpěti, pokutu néſti.
Strany zdroje: I/151
Durſt, m. žjžeň, ſitis. Den Durſt ſtillen, žjžeň zahnati, vhaſyti. 2) fig. weliká žádoſt, dychtiwoſt, cupiditas.
Strany zdroje: I/153
Ehrbegierde, f. cti žádoſt, dychtiwoſt, tauženj po cti.
Strany zdroje: I/154
Ehrgeiz, m. hrdoſt, nezrjzená nezřjzená cti žádoſt, dychtiwoſt po cti.
Strany zdroje: I/154
Ehrliebe, f. milowánj cti, zřjzená žádoſt cti.
Strany zdroje: I/154
Ehrſucht, f. přjliſſná žádoſt cti.
Strany zdroje: I/155
Eigennutz, m. wlaſtnj zyſk, vžitek. 2) zyſku žádoſt.
Strany zdroje: I/205
Fleiſchesluſt, f. těleſnoſt, těleſná žádoſt.
Strany zdroje: I/208
Forderung, f. žádánj, pohledáwánj, žádoſt, poſtulatum.
Strany zdroje: I/232
Geldbegierde, f. žádoſt peněz.
Strany zdroje: I/241
Geſuch, n. požádánj, žádoſt, prosba.
Strany zdroje: I/243
Gewinnſucht, f. zyſſtnoſt, zyſku žádoſt, žádoſtiwoſt.