Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 30 skupin hesel.

Strany zdroje: I/314

Kehlader, f. hrdlina, hrdelnj žjla, vena jugularis.



Strany zdroje: I/317

Kies, m. ſſtěrk, ſſtěrek ( sl. ſſtrk), ſſkřemenjč o, glarea. 2) Im Bergbaue, kyz; die Kiesader, kyzowá žjla.



Strany zdroje: I/334

Krampf, m. pl. Krämpfe, křeč, mor. ſſkřek, sl. krč, ſpaſmus. Die Krampfader, křečnj žjla, naběhlina, varix.



Strany zdroje: I/335

Kranzader, f. wěnečná žjla.



Strany zdroje: II/26

Lungen-, pličnj, plicnj; die Lungenader, pličnj žjla; die Lungenkrankheit, plicnj neduh.



Strany zdroje: II/43

Milch-, mljčný, lacteus; die Milchader, mljčná žjla; Milchfarben, mljčné barwy. 2) z mljka; der Milchbrey, kaſſe z mljka; die Milchſuppe, poljwka z mljka. 3) na mljko; die Milchkanne, konwice na mljko; der Milchtopf, hrnec na mljko 4) s mljkem; der Milchkaffee, kafé s mljkem 5) za mljko; das Milchgeld, penjze za mljko. 6) Milchweiß, bjlý gako mléko.



Strany zdroje: II/44

Milz-, ſlezynný, spleneticus; die Milz oder die Milzader , ſlezynná žjla. 2) ſlezyny; die Milzbeſchwerung, bolenj ſlezyny.



Strany zdroje: II/55

Mutter- I. děložnj, teřiſſnj, maternj, uterinus; die Mutterader, teřiſſnj žjla. 2) pro matku, pro dělohu; der Mutterbalſam, balſſam pro matku; das Mutterpflaſter, flaſtr na matku; 3) matky; die Mutterbeſchwerde, pohnutj, zbauřenj, pozdwiženj matky, passio hysterica. II. a) mateřſký; matčin; das Mutterherz, mateřſké ſrdce; die Muttermilch, matčino; mateřſké mléko. b) matečnj; die Mutterkirche, matečnj chrám, koſtel, matka. c) matka; der Muttertheil, podjl po matce.



Strany zdroje: II/78

Ochſenziemer, m. beykowec, žjla, poſok.



Strany zdroje: II/103

Puls-, pulſownj; die Pulsader, pulſownj žjla, arteria.



Strany zdroje: II/130

Roſen-, růžowý; die Roſenader, růžowá žjla, vena Saphaena Sapphaena ; die Roſenfarbe, růžowá barwa.



Strany zdroje: II/140

Salz-, ſolnj; die Salzader, ſolnj žjla; der Salzgeiſt, ſolnj duch, lýh. 2) ſolný; der Salzmarkt, ſolný trh; das Salzmeer, ſolné moře.



Strany zdroje: II/141

Samen-, ſemenj, seminalis; die Samenader, ſemenj žjla. 2) na ſemeno; die Samengurke, okůrka na ſemeno.



Strany zdroje: II/166

Schlagader, f. průduſſnj, žiwotnj žjla, průduſſnice, hrdlina.



Strany zdroje: II/185

Schrankader, f. křižownj žjla, vena saphaena sapphaena .



Strany zdroje: II/221

Spannader, f. ſwazowá žjla, ſuchá žjla, žilna, nervus.



Strany zdroje: II/229

Sporader, Spornader, f. třemenj žjla.



Strany zdroje: II/461, II/462

Ziemer, m. bráwnjk, Turdus visci vorus viscivorus 462 Lin. 2) cemr, gelenj hřbet. 3) žjla, beykowec, poſok. S. Ochſenziemer.



Strany zdroje: I/14

Abſetzen, v. a. odſaditi, odſtawiti, shoditi, sſaditi; a) austrinken, ohne abzuſetzen, bez oddechu, na dauſſek wypiti; b) odrazyti, odřezati; c) ſložiti, zanechati; d) die Waaren, zbožj odbýwati, rozprodati; e) von einem Amte, s auřadu ſwrcy, ſwrhnauti; f) entwöhnen, odſtawiti, oſtawiti; g) im Schreiben, popřeſtati, proſtranſtwj ponechati; h) einen Bogen, arch doſázeti, wyſázeti. 2) v. n. pomjgeti, přeſtati; a) in den Bergweken, der Gang ſetzt ab, w hornickém djle, žjla ſe tratj, wypadá; b) ſchlecht abſetzen, nedobře ſe ſrownáwati, ſſikowati, trefowati.



Strany zdroje: I/119

Blut-, krwawý, das Blutgeld, krwawý penjz. 2) krewnj; die Blutader, krewnj žjla, krewnice, vena.



Strany zdroje: I/129

Brunnenander, f. pramen, žjla wody.



Strany zdroje: I/146

Droſſel, f. hrdlo, chřtán, ohryzek, guttur. Droſſel-Ader, hrdelnj žjla, vena jugularis. 2) ein Vogel, drozd, turdus.



Strany zdroje: I/21

Achſelader, f. podpažnj žjla, vena axillaris.



Strany zdroje: I/170

Eiſen- , železný: die Eiſenader, železná žjla. Der Eiſendrath, železný drát, @. Eiſenhart, adj. twrdý gako železo.



Strany zdroje: I/23, I/24

Ader, f. plur. die —n, žjla, vena; Blut 24 ader, krewnj žjla, arteria. Spannader, ſuchá žjla, nerw, neruus. Ader laſſen, ſchlagen, žjlau puſtiti, pauſſtěti, sl. žjlu ſekati, venam ſecare. 2. des Waſſers, wodnj žjla, Holzes, dřewná žjla, Erzes, rudnj žjla, vena.



Strany zdroje: I/24

Aderkropf, m. naběhlá žjla, naběhlina, varix, ſ. Krampfader.



Strany zdroje: I/190

Erz-, rudnj, z rudy, na rudy. Die Erzader, žjla rudy, cauk. Die Erzgrube, rudnj důl. Die Erzſtuffe, rudnj ſſtuffa, handſſtan. Die Erzhalde, halda aneb hromada rud. Das Erzgebirge, rudnj, rudnaté hory w Mjſſni.



Strany zdroje: I/204

Flächſe, f. ſwazowá, ſuchá žjla.



Strany zdroje: I/221

Gallen-, žlučný; Gallenader, žlučná žjla; Gallenfieber, žlučná zymnice. Gallenbitter, hořký gako žluč.



Strany zdroje: I/249

Gold-, zlatý, aureus; das Golderz, zlatá ruda; die Goldader, zlatá žjla; Goldgang, zlatý cauk, ſloženj. 2) genit. zlata, ze zlata; ein Goldklumpen, ſpauſta zlata. 3) na zlato; eine Goldwage, wážky na zlato.