Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/309, I/310
Kamm, m. pl. die Kämme, hřeben, pecten; sl. čeſák, čeſeň; der auf dem Kopfe ge 310 tragen wird, hlawnjk; dim. das Kämmchen, hřebýnek. 2) in der Scheuer, záhon. 3) des Gebirges, hřbet, hřeben. 4) der Hühner, hřeben, criſta. 5) Am Schlüſſel, zuby, pl. 6) Am Rade, palec. 7) An der Traube, ſťopka, ſſpička, racemus. 8) Zur Wolle, krample. 9) Riffelkamm, drhlen. 10) der Weber, brdo, paprſlek, sl. nitěnice. 11) Die Troddel, třápy, třjſně, pl.
Strany zdroje: II/42
Meſſerſpitze, f. ſſpice, ſſpička v nože; eine Meſſerſpitze voll, ſe ſſpic nože.
Strany zdroje: II/63
Nagelſchwamm, m. ſſpička, agaricus clavus Lin.
Strany zdroje: II/108
Rainſchwamm, n. ſſpička.
Strany zdroje: II/161
Schieferzahn, m. wlk, wlčj zub, ſſpička, ſſpičák. 2) zub drobiwý.
Strany zdroje: II/225
Spicknadel, f. ſſpička, ſſpikowačka, ſſpikowacý gehla, mor. ſſpikownice, ſſpikowadlo.
Strany zdroje: II/226
Spiele, f. ſſpička.
Strany zdroje: II/227
Spitz, m. ein Hund, ſſpicljk, ſſpicl. 2) Ein Räuſchchen, ſſpička, opice; dim. das Spitzchen, opička.
Strany zdroje: II/228
Spitze, f. ſſpic, ſſpice, cuspis, spiculum; eines Meſſers, ſſpic, ſſpička; des Bohrers, pochop; des Baumes, palička, wrchol; des Berges, wrch, wrſſek; am Getreide, oſyna, arista; des Heeres, čelo; des Schiffes, předek, předák, prora; des Hutes, tytljk, apex; ſich vor die Spitze ſtellen, poſtawiti ſe w čele, ſpředu; einem die Spitze bieten, wyzwati někoho na dwaubog; dim. das Spitzchen, ſſpička, ſſpičička. 2) die Spitzen, kragky, sl. čipka.
Strany zdroje: II/228
Spitzſchwamm, m. ſſpička.
Strany zdroje: II/249
Stift, n. am Bande, ženklička; in der Schnalle; ozubec; an der Gans, ſſpička; der Bleyſtift, olůwko; an der Zins, činže, nágem.
Strany zdroje: II/252
Stoppel, f. ſtrniſſtě, mor. ſtrniſko, stipula. 2) Stoppel, beym Federviehe, ſſpička, mor. ſſpenka, ſtonek; Stoppeln bekommen, ſſpenčiti ſe, ſtončiti.
Strany zdroje: II/310
Umlegen, I. v. a. kláſti ſe; das Schiff, der Wind legt ſich um, lodj, wjtr ſe klade. 2) položiti; einen Schrank, ſſkřjni. 3) založiti, zahnauti; ein Blatt, liſt. 4) zahýbati; die Schärfe des Meſſers, eine Nadel, eine Spitze legt ſich um, oſtřj nože, gehla, ſſpička ſe zahýbá. 5) Einen Verband, zawázati; einen Mantel, pláſſť na ſebe wzýti; eine goldene Kette, zlatý řetjzek zawěſyti; den Degen, kord připáſati. 6) přeložiti, překládati; die Häringe, ſlanečky z tuny do tuny; die Soldaten, wogáky. 7) obložiti, obkládati; en Rand mit Eyern, okragek wegcy. II. v. n. točiti ſe; der Wind, das Schiff legt um, wjtr, lodj ſe točj.
Strany zdroje: II/449
Wurſtdorn, m. ſſpička, čink.