Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeny 4 skupiny hesel.

Strany zdroje: I/299

Impfen, v. a. ſſtěpowati, raubowati, rohowati; Blattern einimpfen, wſſtjpiti. Die Impfung, ſſtěpowánj; der Blattern, wſſtjpenj.



Strany zdroje: II/88

Pelzen, v. a. gebati, drbati, řezati, záda práſſiti. 2) wrubowati, ſſtěpowati.



Strany zdroje: II/95

Pfropfen, v. a. pěchowati, cpáti; gepfropft voll, gakby nacpal, nacpáno; ſich voll pfropfen nacpati ſe. 2) zatknauti, obtrudere. 3) ſſtěpowati, rohowati, wrubowati; inserere. in den Spalt pfropfen, ſſtěpowati w rozkal.



Strany zdroje: II/221

Spalt, m. Spalte, f. rozſſtjpenina, roztrženina, ſpauſſť, fissura, scisura scissura ; der Spalt einer Feder, rozparek, ſſpauſſť pera; einer Thür, rozſſtjpenina, ſſkulina; eine Spalte machen, rozſſtjpiti; voll Spalten, ſſkulinowatý. 2) rozkal; in den Spalt propfen pfropfen , ſſtěpowati w rozkal.