Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 39 skupin hesel.

Strany zdroje: I/273

Hebe, f. Hebung, berně, daň. 2) Die Dreſcherhebe, weymlatek.



Strany zdroje: I/273

Heben, v. a. irr. ich hob, gehoben, conj. ich hübe, zdwjhati, (zdwihati), zdwihnauti, (zdwjhnauti), zwedati, zwednauti; wyzdwihowati, pozdwihowati, tollere; die Augen in die Höhe heben, očj wzhůru pozdwjhnauti; Jemanden auf das Pferd heben, někoho na koně wſaditi, někomu na koně pomocy; aus den Angeln heben, wypáčiti. 2) fig. a) Einen in den Himmel heben, wyſoce wychwalowati, welebiti, wynáſſeti, wywyſſowati; b) Einen Schatz heben, poklad wykopati. c) Ein Kind aus der Taufe heben, djtě při křtu na rukau držeti, djtěti za kmotra ſtáti. d) Einen aus dem Sattel heben, někoho s koně, s ſedla ſrazyti. e) Steuern heben, daně přigjmati, wybjrati. f) Einen Streit heben, při ſkončiti, odſtraniti; eine Krankheit heben, zahnati nemoc; einen Zweifel heben, z pochybnoſti wyweſti; eines Furcht, Sorge heben, ſtrachu, ſtaroſti zbawiti. g) wyweyſſiti, zweyſſiti; ſich heben, wyniknauti, wznéſti ſe, wzmáhati ſe.



Strany zdroje: I/299

Impoſt, m. clo, plat, daň.



Strany zdroje: I/308

Kalende, f. (koleda), daň obilná.



Strany zdroje: I/40

Anlage, f. vloženj, vſtanowenj, základ, založenj, inſtitutio. 2) způſobnoſt, facultas. 3) počátečné zakládánj, začátky, initia, náloha ? 4) daň, plat vložený, tributum. 5) náklad, impenſa.



Strany zdroje: I/5

Abgabe, f. dodánj, odewzdánj, odwáděnj, odwod. 2) berně, daň, f. poplatek.



Strany zdroje: II/4

Landſteuer, f. berně, daň z polj, z ſtatků.



Strany zdroje: I/62

Auflage, f. naklad, naloženj; eines Buches, wydánj knihy. 2) nařjzenj, přikázanj, vloženj, wyrčenj. 3) clo, daně, mýto.



Strany zdroje: I/62

Auflegen, 1. act. kláſti, položiti na něco; ein Pflaſter, flaſtr přikládati, přiložiti; Abgaben, daně naložiti, vložiti; einem eine Laſt, na někoho břjmě vwaliti, wzložiti; ein Buch, naložiti, wydati; Geld, penjze ſkládati. 2) neut. Fett auflegen, tuk na ſebe bráti, tučněti. —gung, f. kladenj, naloženj, položenj, vloženj.



Strany zdroje: II/153

Schatzfrey, adj. ſwobodný od daně.



Strany zdroje: II/153

Schatzung, f. daň, poplatek, ſſacuňk, tributum.



Strany zdroje: II/185

Schoß, m. pl. die Schoſſe, wýſtřelek, ratoleſt, palmes. 2) ponebj, poſchodj, contignutio contignatio . 3) daň, poplatek, tributum.



Strany zdroje: II/185

Schoſſen, I. v. n. metati ſe, spicari. 2) ſtřelčiti; das Malz ſchoſſet, ſlad ſtřelčj. II. v. a. daň, poplatek dáti, tributum pendere.



Strany zdroje: II/185

Schöſſer, m. bernjk, důchodnj, weyběrčj danj, quaestor.



Strany zdroje: II/185

Schoßfrey, adj. ſwobodný od daně.



Strany zdroje: II/189

Schuld, f. wina, culpa; an wem liegt die Schuld? čj geſt wina? er iſt Schuld an ſeinem Unglücke, on geſt přjčinau ſwého neſſtěſtj; Jemanden die Schuld beimeſſen, někomu winu přičjſti, přičjtati; die Schuld auf Jemanden ſchieben, cpáti, ſkládati; endlich wird alle Schuld auf mich fallen, pak ſe mi wina dá; wer hat die Schuld? kdo geſt winen? sich etwas zu Schulden kommen laſſen, něco zaweſti, prowiniti; er iſt Schuld daran, geſt tjm winen. 2) powinnoſt; die Schuld der Natur bezahlen, vmjniti, daň přirozenj zaplatiti. 3) dluh, debitum; Schulden machen, dlužiti ſe; viele Schulden machen, prodlužiti ſe, zadlužiti ſe, abaerari obaerari ; Schuld mit Schuld bezahlen, kljn kljnem wyrážeti; Schuld eintreiben, dluh vpomjnati, wyvpomjnati; ſeine Schuld bezahlen, dluh platiti, zaprawiti, wywáděti; haftende Schulden, zapůgčené penjze, pecuniae creditae; viele Schulden ausſtehen haben, mnoho peněz mjti na dluhu.



Strany zdroje: II/247

Steuer, f. daň, berně, plat, poplatek, vectigal; für Arme, zbjrka pro chudé; die Kopfſteuer, plat z hlawy; zur Steuer der Wahrheit, ku potwrzenj prawdy.



Strany zdroje: II/247

Steuereinnehmer, m. bernjk, celnjk,. ; weyběrčj danj.



Strany zdroje: II/247

Steyerfrey Steuerfrey , adj. ſwobodný od daně.



Strany zdroje: II/247

Steuern, v. a. odpjrati, brániti, překazyti, překážeti, obstare, impedire. 2) reydowati, navim, gubernare. 3) poſlati, poſýlati, odprawiti poſla, mittere. 4) podpjrati ſe, imiti. 5) Den Armen ſteuern, vděliti chudým almužny. 6) platiti daň, berni, poplatek.



Strany zdroje: II/287

Tribut, m. daň.



Strany zdroje: II/300

Uiberlegen, v. a. přiložiti; ein Pflaſter, flaſtr. b) položiti; ein Kind, djtě (na ſtolicy) k potreſtánj. 2) přeložiti; mit Abgaben, daněmi. b) překládati, přeložiti; rozwážiti, ſich eine Sache, ſobě něco; lange etwas, překládati, rozwažowati, rozpakowati, přemjtati něco.



Strany zdroje: II/301

Uibernehmen, v. a. přegmauti, přigjti, přigjmati, suscipere; ein Gut, ſtatek; die Waaren, zbožj. 2) přewzýti, na ſebe wzýti; ein Amt, eine Arbeit, auřad, prácy. 3) ſich, přebrati ſe; mit Eſſen und Trinken, w gjdle a w pitj; mit Arbeit, vpachtowati ſe, vpracowati ſe. 4) přetahowati; die Unterthanen mit Abgaben, poddané daněmi; ſeine Kunden, ſwé kupowače. 5) zmocy; der Trunk hat ihn übernommen, chlaſt ho zmohl.



Strany zdroje: II/335

Urbethe, Urbede, f. ġruntownj daň.



Strany zdroje: II/337

Verabſchoſſen, v. a. ſſos, daň, platiti, odweſti; ſein Vermögen, z gměnj; die —ſſung, placenj daně, poplatku, ſſoſu.



Strany zdroje: II/356

Vermögenſteuer, f. daň, plat z mohowitoſti.



Strany zdroje: II/363

Verſchoſſen, v. a. daň platiti, dáwati; ſeine Güter, ze ſwých ſtatků.



Strany zdroje: II/369

Verſteuern, v. a. daň platiti; ein Gut, ze ſtatku.



Strany zdroje: II/371

Vertrankſteuern, v. a. daň na nápog vložiti; Wein, Bier, daň na winný, na piwnj nápog vložiti.



Strany zdroje: II/378

Vieh-, howadj; der Viehſchweif, howadj ocas. 2) dobytčj; der Vieharzt, dobytčj lékař; der Viehmarkt, dobytčj trh. 3) pro dobytek; das Viehfutter, pjce pro dobytek. 4) od dobytka, k dobytku; die Viehmagd, děwka od dobytka. 5) z dobytka; der Viehſatz, die Viehſteuer, daň, plat z dobytka; der Viehzoll, clo z dobytka.



Strany zdroje: II/396

Vorſchoß, m. daň ze gměnj.



Strany zdroje: I/99

Belegen, v. a. na něco kláſti, položiti, obložiti; das Kleid, lemowati; mit Steuern, Strafe, daň, pokutu vložiti; ein Haus mit Soldaten, wogaky do domu položiti. 2) mit Beweiſen, důkazy přiložiti. 3) eine Stutte, pauſſtěti, připauſſtěti.



Strany zdroje: I/103

Beſchatzen, v. a. vložiti daň.



Strany zdroje: I/103

Beſchatzung, f. vloženj daně.



Strany zdroje: I/107

Beſteuern, v. a. daň vložiti.



Strany zdroje: I/123

Brandſchatzen, v. a. ſſacowati, vložiti daň za wypálenj. Die Brandſchatzung, ſſacuňk, daň za wypálenj.



Strany zdroje: I/136

Contribution, f. daň, berně, zbjrka.



Strany zdroje: I/221

Gabe, f. daň, tributum, sl. dáwka. 2) dar, donum, dos; dim. dárek. 3) dawek ? doſis.



Strany zdroje: I/221

Gaffel, m. činže; daň, ſrážka z peněz. 2) cech, pořádek.