Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/273
Hechel, f. wochle, hachle; fig. einen durch die Hechel ziehen, na zub bráti, přetřepáwati, wochlowati, drbati, čeſati.
Strany zdroje: I/306
Jucken, 1. v. n. ſwěděti, ſwrběti; ſwrabiti, mor. ſgadati, ſadati. Das Jucken, ſwěděnj, ſwrběnj; ſwrab. 2. v. a. drbati, třjti, ſſkrábati; ich will dich jucken, podrbám tě; fig. dich juckt es gewiß, pjchagj tě raupy.
Strany zdroje: I/310
Kampeln, 1. v. a. čeſati. 2) fig. drbati, čeſati. 2. v. n. waditi ſe, haſſteřiti ſe.
Strany zdroje: I/311
Karniffeln, v. a. drbati, gebati.
Strany zdroje: I/333
Krabbeln, 1. v. n. drápati ſe, ſſkrabati ſe, ſſaukati ſe. 2. v. n. drbati, čmeyrati, ſſimrati, mor. ſſmýrati.
Strany zdroje: I/335
Kratzen, v a. v. a. ſſkrabati, ſſkrábati, drápati, scabere; von den Hühnern, hrabati, ſ. Scharren; die Katzen kratzen, kočky ſſkrábj, 2) drbati; ſich in den Kopf, drbati ſe w hlawě. 3) Wolle, wlnu čeſati, kramplo ati. 4) fig. mit der Feder, ſſkrabati; ſſkrtati; auf der Geige, ſſkřjpati. Das Kratzen, ſſkrabánj; drapánj; čeſánj; ſſkřjpánj.
Strany zdroje: II/6
Laſchen, v. a. konec přiſſiti. 2) třjſkati, práſkati, drbati, gebati.
Strany zdroje: II/12
Ledern, v. a. kožj poſſiti. 2) práſſiti, drbati, gebati.
Strany zdroje: II/27
Mache, f. djlo, práce; 2) fig. Jemanden in der Mache haben, někoho gebati, drbati, w djle mjti.
Strany zdroje: II/72
Niffeln, v. a. drbati, ſſauſtati.
Strany zdroje: II/88
Pelzen, v. a. gebati, drbati, řezati, záda práſſiti. 2) wrubowati, ſſtěpowati.
Strany zdroje: II/118
Reiben, v. a. irr. ich rieb, gerieben, ſſauſtati, sl. brhliti; třjti, terere; eine Hand mit der andern, ruku rukau třjti; das Salz in das Fleiſch einreiben, maſo ſolj natjrati, natřjti. 2) zwiſchen den Fingern, mnauti; ſich die Augen, oči ſobě mnauti. 3) drbati; die Schweine reiben ſich, ſwině ſe drbagj, ſſipagj, mor. chemlati ſe. 4) wie der Bettler, oſſjwati ſe; er reibt ſich, oſſjwá ſe. 5) Sich an einem reiben, o někoho ſe třjti, otjrati. 6) drhnauti; das Geſchirr, nádobj. 7) ſtrauhati; radere. 8) zu Pulver, na prach zetřjti, rozetřjti. 9) die Wäſche, prádlo mnauti, drhnauti. 10) Den Hahn am Faſſe zureiben, kohautek zatočiti. 11) Etwas rund reiben, rozeſſauſtati, rozdrbati. Das Reiben, n. třenj, ſſauſtánj; mnutj, drbánj; oſſjwánj, ſtrauhánj.
Strany zdroje: II/126
Riffeln, v. a. drhnauti; den Flachs, len. 2) ſſauſtati. 3) fig. drbati, gebati.
Strany zdroje: II/147
Schaben, v. a. ſich an der Wand, ſſkrabati ſe, drbati ſe, oſſjwati ſe. 2) ſtrauhati, ſſkrabati, radere, scabere. 3) Mit dem Schabemeſſer, myzdřiti.
Strany zdroje: II/159
Scheuern, v. a. drhnauti, detergere. 2) ſich ſcheuern, drbati ſe, oſſjwati ſe, fricare se. 3) fig. drcati, gebati někoho, někomu domlauwati, na zuby žehnati, excipere verbis.
Strany zdroje: II/259
Striegeln, v. a. cýditi, čeſati hřbelcem, die Bauern ſtriegeln, ſedláky dřjti. 4) wyčeſati, wydrbati, wylupati.
Strany zdroje: II/407
Wamſen, v. a. drbati, řezati, práſkati.
Strany zdroje: II/409
Waſchen, v. irr. du wäſcheſt, ich wuſch, ich wüſche, gewaſchen, v. n. třepati, pljſkati, tlachati, žwáti. 3) v. a. a) mýti; ſich, ſe, lavare; die Hände, ruce; das Küchengeſchirr, nádobj mýti, vmyti. b) práti, lavare; die Wäſche, prádlo; den Waitzen, Obſt, Schafe, pſſenicy, owoce, owce; zu Ende, domyti, doprati; von neuen, přemyti, přeprati; ein nach dem Waſchen übrig gebliebenes Stückchen Seife, zpěrek. c) drbati, peſkowati, zpeſkowati; einen, někoho; einem den Kopf, čeſati, řezati; Waſch mir den Platz und mach ihn nicht naß, tintiry wantiry, kočička brauk, pleſky třeſky.