Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 9 skupin hesel.

Strany zdroje: I/289

Hochmuth, m. hrdoſt, ſpupnoſt, nádhernoſt, wyſokomyſlnoſt, peycha, ſuperbia. 2) Frevel, pych, violatio fundi.



Strany zdroje: II/70

Nieder, adj. njzký, humilis; ein niederes Haus, njzký dům. 2) nižſſj; die niederen Schulen, nižſſj ſſkoly; die hohe und niedere Geiſtlichkeit, wyšſſj a nižſſj duchowenſtwo; die Niedern, nižſſj. 3) hanebný; der niedere Stolz, hanebná hrdoſt. 4) nižnj; Niederdeutſchland, nižnj Němce. I. adv. dolů; auf und niederlaufen, whoru a dolů běhati.



Strany zdroje: I/60

Aufgeblaſen, adj. hrdý, nadutý, nafaukaný, nafauknutý, pyſſný, wyſokomyſlný, zdůrný, zpupný. —heit, f. hrdoſt, nadutoſt, pýcha, wyſokomyſlnoſt, zdurnoſt, zpupnoſt.



Strany zdroje: II/252

Stolz, m. hrdoſt, nadhernoſt nádhernoſt , superbia; okraſa, ſláwa, rozkoš; du meines Herzens Stolz! ty ſrdce mého rozkoš, ſláwo! auf den Stolz kömmt der Fall, za pýchau chodj palice.



Strany zdroje: II/290, II/291

Trotz, m. hrdoſt; ſie ſind voll Trotzes; gſau plni hrdoſti. 2) pych, zpupnoſt; einem Trotz bieten, někomu ſe oprnauti, opřjti, zpjčiti; Jemnades Trotz demüthigen, něčj pych zkrotiti; er bietet aller menſchlichen Gewalt Trotz, on ſe wſſj lidſké mocy zpjrá, oporuge, zpěčuge. 3) nawzdory; Jemanden etwas zum Trotze thun, někomu něco nawzdory, na ſchwál činiti; der ganzen Welt zum Trotz, nawzdory wſſemu, celému ſwětu. 4) Trotz! und thu es, opowaž ſe, to dělati; Trotz dem, ders beſſer macht! herež tomu, kdo lépe zná! Trotz dem, der ſich widerſetzt! běda tomu, kdož ſe zprotiwj! er bleibt, Trotz allen Gründen, bey ſeiner Meinung, na wzdoru wſſem důkazům zůſtáwá na ſwém. 5) Trotz dem, wirſt du verlieren, bez toho, truc toho, ztratjš; Trotz deines Geldes, wirſt du nicht gewinnen, truc twých 291 peněz, newyhrageš; er lauft Trotz einem Laufer, běžj truc laufra, gako laufer (běhaun.)



Strany zdroje: I/147

Dünkel, m. zdánj, mjněnj, pyſſné ſmeyſſlenj o ſobě, hrdoſt.



Strany zdroje: I/154

Ehrgeiz, m. hrdoſt, nezrjzená nezřjzená cti žádoſt, dychtiwoſt po cti.



Strany zdroje: I/25

hnenſtolz, m. hrdoſt pro ſtarožitnoſt rodu.



Strany zdroje: I/212

Frevel, m. bezprawj, křiwda, injuria. 2) in den böhmiſchen Landrechten, pých, ol. hrdoſt, violatio fundi. 3) weytržnoſt, ſwéwolnoſt, petulantia; opowážliwoſt, wſſetečnoſt, zaumyſlnoſt, temeritas.