Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/265
Hamme, m. Hammel, Hamm, hyždě; zadnj keyta, ſſunka.
Strany zdroje: I/308
Kalbs-, telecý, der Kalbsbraten, telecý pečeně; der Kalbsſchlägel, telecý keyta.
Strany zdroje: I/316
Keule, f. palice, mor. kyg, sl. bozoġáň, clava. dim. palička; jeder Schäfer lobt ſeine Keule, každá liſſka ſwůg ocas chwálj. 2) fig. keyta, (kyta, kýta,) sl. ſſoldra.
Strany zdroje: I/329
Kolbe, f. Kolben, m. palice, clava; dim. das Kölbchen, Kölblein, palička. Der Streitkolben, palcát. 2) Der Kopf, palice, kotrba. 3) an den Haaren, kořjnek. 4) ſſiſſka; die Rohrkolbe, palička, typha. 5) am Feuergewehre, ſſifft. 6) ein Gefäß, kolba, báně; dim. baňka, banička. 7) ein Kalbskolben, telecý kýta, keyta.
Strany zdroje: II/166
Schlägel, m. palička, sl. tlauček, pistillum; der Winzer, nabigečka; der Böttcher, pobigečka, kyganka; eines Thieres, keyta, kýta.
Strany zdroje: II/449
Wüſte, f. bey den Fleiſchern, keyta, kus od ocaſu. 2) pauſſť, puſtina; zur Wüſte machen, w pauſſť, w puſtinu obrátiti.