Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 10 skupin hesel.

Strany zdroje: I/329

Kolatſche, f. ein runder Kuchen, koláč, dim. koláček.



Strany zdroje: I/340

Kuchen, m. placek, placka, wdolek, gehněda; pokruta; ein runder, koláč; ein ſchlechter, mor. paġáč; ein geflochtener, pletenec; zuſammengelegter, ſkládanice, zamrſſtěnec; ein flacher, nicht zuſammen gelegter, rozmrſſtěnec; mürber, křehotinka, hnětinka; für die Dienſtmägde, pohlodek; von Kornmehl, oſauch, podplamenice; der am Sonntage Lætare gemacht wird, družbanec; ſ. auch Aſchen- Brod- Käſe- Honig- Mohnkuchen.



Strany zdroje: II/49

Mohnkuchen, m. makowec, koláč s mákem, sl. makownjk.



Strany zdroje: I/52

Apfelbaum, m. gabloň, malus; ein kleiner, gabloňka, gablůňka. Apfelkuchen, gablečný, gablkowý koláč. Apfelſchnitt, Apfelſchnitz, m. gablečná ſkywka, křjžalka, sl. ſſtjpka.



Strany zdroje: I/56

Aſchenkuchen, m. 1) ſ. Aſchenbrod. 2) podpopelný koláč, podpopelná placka, ( sl. podplamenjk, pogáč poġáč ), focacia.



Strany zdroje: II/93

Pflaumenkuchen, m. koláč s powidly.



Strany zdroje: II/105

Quark-, twarohowý; der Quarkkloß, knedljk. 2) s twarohem, der Quarkkuchen, koláč s twarohem.



Strany zdroje: II/265

Sudel, m. kaluže, kalužina, kaliſſtě, koláč.



Strany zdroje: II/400

Wachsboden, m. kotauč, koláč woſku.



Strany zdroje: I/237

Gerſtenkuchen, m. podpopelnj chléb, gečný koláč.