Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/299
Immerkuh, f. die eiſerne Kuh, železná kráwa.
Strany zdroje: I/341
Kuh, f. pl. Kühe, kráwa, vacca; dim. krawice, krawička; eine junge Kuhe, eine Kalbe, Färſe, galowice; dim. galowička, galůwka; die das erſte Mal kalbet, prwnička, sl. prwůſka; eine ſchwarze Kuh, černuſſe; eine ſcheckige, ſtráča, eine röthliche, čerwyně; ſtrohgelbe , plawka; dunkelbraune, podpalka; die am Rücken weiß iſt, pirta; Kühe halten, kráwy chowati, krawařiti. 2) Die blinde Kuh, ſlepá bába, ſchowawačka.
Strany zdroje: I/46, I/47
Anſetzen, v. reg. 1. act. přiložiti, přiſaditi, přiſtawiti, admovere, adponere; die Klauen anſetzen, pazaury wrazyti, zatjti, die Feder anſetzen, pérem trhnauti, pſáti; recip. ſich anſetzen, ſaditi ſe, vſa 47 diti ſe. 2) připogiti, einen Ermel, naſtawiti, přiſtehnauti, přiſſjti. 3) Bäume, Eſſig, naſaditi, naſázeti, Bauern, oſaditi. 4) eine Zeit, vložiti, vrčiti, vſtanowiti, vſtawiti. 5) počjtati, ſſacowati, hoch anſetzen, wyſoko položiti. 6) oklamati, oſſiditi, decipere. 2. neut. doléhati, dotjrati, dotřjti. 2) pokuſyti ſe o něco, vſylowati. 3) das Erz ſetzt an, ruda dodržuge, trwá. 4) das Maſtſchwein ſetzt gut an, krmnice, krmná ſwině dobře zakládá, tučnj. 5) die Stutte, die Kuh hat angeſetzet, kliſna oſtala hřebná, kráwa zůſtala ſtelná.
Strany zdroje: II/40
Melk, adj. dogný; friſchmelke Kuh, nowodogná kráwa.
Strany zdroje: II/40
Melk-, dogný; die Melkkuh, dogná kráwa; das Melkvieh, dogný dobytek. 2) dogecý; das Melkgeſchirr, dogecý nádobj.
Strany zdroje: II/51
Moſche, f. kráwa. 2) moſſna, kabele, ſotor.
Strany zdroje: II/126
Rindern, v. n. honiti ſe, běhati ſe, hráti ſe, hárati ſe; die Kuh hat gerindet, kráwa ſe odehrála, oběhla, odehnala; zum zweytenmahl rindern; pobjhati ſe, podbjhati ſe.
Strany zdroje: II/145, II/146
Säugen, v. a. von Menſchen, kogiti, při 146 kágeti, sl. nadágeti, lactare; eine ſäugende Frau, kogná panj. 2) Von Thieren, dogiti; eine ſäugende Kuh, dogná kráwa.
Strany zdroje: II/282, II/283
Tragbar, adj. noſecý; ein tragbarer Altar, noſecý oltář. 2) noſný, aurodný, plo 283 dný, feritilis; pole. 3) březý; Kuh, kráwa.
Strany zdroje: II/283
Tragen, v. a. irr. du trägſt, ich trug, ich träge, getragen, neſti, noſyti, portare, ferre; eine Laſt, břemeno; Briefe herum, roznáſſeti pſanj; feil, na prodeg noſyti; eine tragende Kuh, březý kráwa; Jemandes Schuld, něčj winu neſti; ihr könnets jetzt nicht tragen, nemůžete ſneſti nynj. 2) den Sieg davon, wjtězſtwj obdržeti; Ehre, Schande davon, cti, hanby dogjti; derbe Stöße davon, notný weypraſk odneſti, doſtati; einen Gedanken mit ſich herum, s myſſljnkau obcházeti; man trägt ſich mit einem Gerüchte, roznáſſj ſe, gde powěſt, powjda powjdá ſe; etwas in ein Buch, něco do knjhy wneſti, zapſati; ein Amt, zaſtáwati auřad; 3) mjti; Liebe zu Jemanden, láſku k někomu mjti; trägſt du keine Scheu, nemáš ſtudu, neſtydjš ſe? Sorge für Jemanden, péči mjti o někoho; daran trage ich keinen Gefallen, w tom nemám zaljbenj; Eckel für etwas, něco ſobě oſſkliwowati; Leid tragen, žaloſt mjti. 2) v. n. neſti, noſyti; das Gewehr trägt 100 Schritt, ručnice neſe na ſto kroků; das Tragen, neſenj, noſſenj.
Strany zdroje: II/288, II/289
Trocken, adj. ſuchý, siccus; trockene Witterung, Hände, Weg, Sommer, Huſten, ſuché powětřj, ruce, ceſta, léto, kaſſel; ein trockener, dürrer Boden, ſuchopár. 2) wyprahlý; ein trockener Mund, Hals, wypráhlá huba, wypráhlý krk; trocken werden, oſchnauti, oſýchati, vſchnauti, wy 289 ſchnauti, ſáknauti; ein trockener nur vom Waſſer befreyter Ort, oſáklina. b) wyprahnauti. 3) fig. galowý; trockenes Vieh, galowý dobytek; Kuh, kráwa.
Strany zdroje: II/331, II/332
Untragbar, adj. nenoſný, neaurodný; Baum, 332 ſtrom; eine untragbare Kuh, nebřezý, galowá kráwa.
Strany zdroje: I/192
Euter, n. wemeno, ol. wýmě, mor. wymeno, vber vaccae. Die Kuh eutert, kráwa wymne; vor dem Eutern, před wymnánjm.
Strany zdroje: I/29
Altmilchen, adj. ſtarodogný, altmilchene Kuh, ſtarodogná kráwa.
Strany zdroje: I/250
Gotteskuh, f. železná kráwa.