Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/100
Praſſen, v. n. hodowati, heyſowati, mrhati, kwaſyti, helluari.
Strany zdroje: II/145
Säuern, v. a. kwaſyti, fermentare.
Strany zdroje: II/168
Schlämmen, v. n. heyřiti, heyſowati, kwaſyti.
Strany zdroje: II/175
Schmauſen, v. n. hodowati, kwaſyti, epulari.
Strany zdroje: II/282
Tractieren, v. a. zacházeti; er tractirt ihn ſchändlich, hanebně s njm zacházý. 2) čaſtowati, vctiti; er hat mich tractiert, čeſtowal, poctil mne hoſtinau. 2) v. n. gednati o něco. 3) hodowati, kwaſyti.
Strany zdroje: I/79
Ausſchmauſen, v. n. wyhodowati, přeſtati hodowati, kwaſyti.
Strany zdroje: I/81
Ausſchwelgen, v. n. přeſtati kwaſyti, hodowati.
Strany zdroje: I/85
Auszechen, v. n. přeſtati hodowati, kwaſyti, chlaſtati.
Strany zdroje: I/221
Gähren, v. n. irr. ich gohr, habe gegohren, kynauti; kyſati, kwaſyti ſe, fermentescere; der Teig gährt, těſto kyne; das Bier gährt, piwo kyſſe. 2) fig. rotiti ſe, potagmo ſe bauřiti.
Strany zdroje: I/224
Gaſtiren, v. n. hodowati, kwaſyti, epulari.