Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 89 skupin hesel.

Strany zdroje: I/262

Haftbrief, m. zatykač, liſt zatykacý.



Strany zdroje: I/4

Abfertigen, v. a. odbyti, odprawiti, sl. odbawiti; a) einen Boten, poſla wyprawiti; b) einen Brief, liſt odeſlati.



Strany zdroje: I/276

Heiſchbrief, m. obſýlka, obſylný liſt.



Strany zdroje: I/282

Herzblatt, n. mázdřička, přjčnj blána, diaphragma. 2) liſt od ſrdýčka; fig. roztomilé djtě.



Strany zdroje: I/283

Heurathsbrief, m. wěnnj liſt.



Strany zdroje: I/295

Hülfsbrief, m. liſt dopomahacý, litteræ executoriales.



Strany zdroje: I/311

Karte, f. karty, pl.; das Kartenblatt, karta, kart, folium; Karten ſpielen, w karty hráti. 2) die Landkarte, mapa, mappa. Das Kartenblatt, liſt karetnj; das Kartengeld, karetné.



Strany zdroje: I/313

Kaufbrief, m. trhowý liſt, trhownj ſmlauwa, zápis.



Strany zdroje: I/321

Kleeblatt, m. getelowý liſt. 2) fig. trogka.



Strany zdroje: I/342

Kundſchaft, f. známoſt, um weiterer Kundſchaft willen, pro dalſſj známoſt. 2) zwědy; auf Kundſchaft ausreiten; na zwědy wygeti. 3) liſt na wyſwědčenau.



Strany zdroje: II/2

Ladebrief, m. půhonnj liſt.



Strany zdroje: II/6

Laßbrief, m. wýhoſt, wýhoſtnj liſt.



Strany zdroje: II/14

Lehrbrief, m. liſt za wyvčenau.



Strany zdroje: I/48

Anſtandsbrief, m. poklidnj liſt, přjročj.



Strany zdroje: II/23

Lorber-, bobkowý; das Loberblatt, bobkowý liſt; der Lorberhain, bobkowý hág, bobkowj, bobkowiſſtě.



Strany zdroje: II/24

Losbrief, m. wýhoſt, wýhoſtnj liſt.



Strany zdroje: II/28

Macht-, mocný; der Machtbrief, mocný liſt; der Machtſpruch, mocná wýpowěd; das Machtwort, mocné ſlowo.



Strany zdroje: II/36

Maulbeere, f. maruſſe. Von Maulbeeren, maruſſowý. Das Maulbeerblatt, liſt maruſſowý.



Strany zdroje: I/53

Apologie, f. plur. —gien, obrana, obrannj liſt, ſpis, apologia.



Strany zdroje: II/85

Pappel-, ſlezowý; der Pappelkäſe, ſlezowý ſyreček. 2) topolowý, lindowý, osykowý; —Blatt, liſt.



Strany zdroje: II/86

Paß, m. der Pferde, klas, mimochod; einen Paß gehen, klaſem gjti. 2) aužina, klauza; der Paß aus Frankreich nach Italien, aužina z Francauz do Wlach. 3) fig. průchod, pas, průchodnj liſt; freyen Paß haben, wolný průchod mjti. 4) S. Freybrief, weyhoſtnj liſt.



Strany zdroje: II/86

Paßport, m. prowodnj liſt.



Strany zdroje: II/87

Patent, n. otewřený liſt, patent.



Strany zdroje: II/90

Pfand-, záſtawnj, základnj; der Pfandbrief, zápiſný, záſtawnj liſt; das Pfandgeld, záſtawnj penjze.



Strany zdroje: II/96

Pimpernuß-, klokočowý; das Pimpernußblatt, klokočowý liſt.



Strany zdroje: II/113

Reben-, rywowý; die Rebenaſche, rywowý popel. 2) winný; das Rebenblatt, winný liſt; der Rebenpfahl, winná tyč.



Strany zdroje: II/129

Rollen, v. n. ſeyn, rachotiti, chřeſtěti; der Wagen, wůz; der Donner, hrom. 2) kutáleti ſe, kauleti ſe, hrnauti ſe, volvi, devolvi. 3) ſypati ſe; die Erde von dem Berge, země s wrchu. 4) eine Thräne über die Wangen hinab, ſlze po ljcy. 5) točiti ſe; die Augen im Kopfe umher, oči w hlawě. 6) těkati; auf den Gaſſen herum, po vlicech těkati. II. v. a. kotáleti, kauleti, volvere. 2) wáleti; der Strom, die Wogen, praud, wlny; den Teig, těſto. 3) točiti; die Augen im Kopfe herum, oči w hlawě. 4) mandlowati; die Wäſche prádlo. 5) žeybrowati; Getreide, obilj. 6) prohazowati; die Erde, zemi. 7) kadeřiti; die Haare, wlaſy. 8) winauti, ſwinauti, ſwinowati; ein Blatt Papier, liſt papjru.



Strany zdroje: II/140

Salbey-, ſſalwěgowý; das Salbeyblatt, ſſalwěgowý liſt.



Strany zdroje: II/156

Schein, m. der gedritte Schein, třjhranjk; der gevierte, čtwerhranjk, geſechſte, ſſeſtihranjk. 2) ſwětloſt; der Märzſchein, březnowá ſwětloſt. 3) záře; Ein Schein am Himmel, záře na nebi; der Mondſchein, záře půlnočnj; der rothe Schein, čerwánky; der weiße bey der Nacht, blikawa, záplawa. 4) fig. podoba, twárnoſt, species; nápodobnoſt, apparentia; er hat den Schein eines ehrlichen Mannes, má podobu poctiwého muže. 5) zámyſl, oko, barwa, praetextus; zum Schein, gen na oko, na pohled, na bjlo; unter dem Scheine, pod zámyſlem, pod fochem. 6) wěnec; der Schein eines Heiligen, paprſſlky. , wěnec okolo hlawy Swatých. 7) liſt, wyſwědčenj, pjſemnoſt, vpſánj; der Taufſchein, křticý liſt; Jemanden einen Schein geben, někomu dáti pjſemnoſt, vpſánj, wyſwědčenj.



Strany zdroje: I/65

Aufſchlagen, 1. v. a. vdeřiti, vhoditi, vrazyti, adlidere; rozbiti, rozrazyti, roztlaucy, wyrazyti, wytlaucy, narazyti, zarazyti; Nüſſe, ořechy roztlaucy, die Stiefeln, boty narazyti; das Lager, Zelter, ſtany rozbiti. 2) ein Kleid, raucho wyložiti, zahnauti, založiti. 3) Feuer, rozkřeſati, zakřeſati. 4) die Hufeiſen, podkowy přibiti. 5) ein Buch, knihu otewřjti, přebjrati; eine Stelle im Buche, hledati. 6) die Augen, oči otewřjti, pozdwjhnauti; einen Brief aufſchlagen, liſt otewřjti, rozwinauti. 2. v. neut. wyrazyti ſe, wyrážeti, wyſtřeliti, wyſſwihnauti. 2) podražiti, poplatiti, das Getreide ſchlägt auf, obilj připlácý, přiſkakuge, na obilj přirážj.



Strany zdroje: II/156

Scheißbeere, f. kruſſina, Rhamnus frangula Lin. 2) Jericho, kozý liſt, Lonicera Xylosteum Lin. 3) ſwjd, Cornus sanguinea Lin. 4) kalina, Viburnum opulus Lin.



Strany zdroje: II/157

Scheltbrief, m. hánliwý liſt.



Strany zdroje: II/158

Schenkungsbrief, m. liſt nadacý.



Strany zdroje: II/164

Schirm-, ochrannj; der Schirmbrief, ochrannj liſt.



Strany zdroje: II/189

Schuldbrief, m. vpſánj, dlužnj liſt, giſtina, ſměna, syngrapha.



Strany zdroje: II/192

Schutz-, obrannj, praesidiarium; der Schutzbrief, obrannj liſt, přjročj.



Strany zdroje: II/207

Seitenblatt, n. poſtrannj liſt. 2) Beym Pferdegeſchirre, pobočnice. 3) Am Spinnrade, ſtogánek.



Strany zdroje: II/208

Sendbrief, m. poſylacý, poſelný liſt, pſanj, kurenda.



Strany zdroje: II/208

Sendſchreiben, n. pſanj, liſt poſylacý.



Strany zdroje: II/223

Specklilie, f. kozý liſt, Lonicera Periclymenum Lin.



Strany zdroje: II/241

Steckbrief, m. zatykač, liſt zatykacý, littera de comprehendo malefico.



Strany zdroje: II/249

Stiftsbrief, m. nadacý liſt.



Strany zdroje: II/249

Stiftungsbrief, m. liſt nadacý.



Strany zdroje: I/7

Ablaſſen, v. a. odpuſtiti, puſtiti, ſpuſtiti, vpuſtiti; a) ein Schloß, einen Teich, zámek, rybnjk ſpuſtiti; b) jemanden eine Sache, někomu některau wěc odpuſtiti, popuſtiti, vpuſtiti; c) einen Brief, liſt odeſlati; d) etwas am Preiſe, něco z ceny ſpuſtiti, ſlewiti. 2) v. n. opuſtiti, von ſeinem Vorſatze, od předſewzetj ſwého vpuſtiti, přeſtati.



Strany zdroje: II/261

Strützer, m. kozý liſt, Jerycho, Lonicera Xylosteum Lin.



Strany zdroje: II/266

Supplik, f. proſebný liſt, supplex libellus.



Strany zdroje: II/268

Tageblatt, n. dennjk, dennj liſt.



Strany zdroje: II/271

Tauf-, f. křticý, baptismalis; das Taufbuch, křticý kniha; Taufſchein, křticý liſt; das Taufwaſſer, křticý woda.



Strany zdroje: II/279

Titel-, tytulnj; das Titelblatt, tytulnj liſt.



Strany zdroje: II/280

Todten-, vmrlčj; das Todtengerüſt, vmrlčj leſſenj; der Todtenknochen, vmrlčj hnát; der Todtenſchein, vmrlčj liſt.



Strany zdroje: II/284

Trau-, oddawacý; der Trauring, oddawacý, ſwadebný prſten; der Trauſchein, oddawacý liſt.



Strany zdroje: II/285

Treibebrief, m. zapuzowacý liſt.



Strany zdroje: II/309

Umkehren, v. n. obrátiti ſe, wrátiti ſe, nawrátiti ſe, wraceti ſe; nach Hauſe, domů. b) obrátiti ſe; zur Buße, ku popokánj pokánj . 2) v. a. obrátiti; den Spieß, den Wagen, den Rock, ein Blatt, ſich im Bette, rožeň, wůz, kabát, liſt, ſe w poſteli, einmal, obrátiti; mehrmahl, obraceti ſe. b) fig. er iſt ganz umgekehrt, geſt wſſecken obrácen; alles umkehren, wſſe zwrub naljc obrátiti; eine Stadt, ein Land, měſto wywrátiti, zpřewrátiti, zem popleniti, zhubiti, zkazyti.



Strany zdroje: II/310

Umlauf, m. oběh; des Rades, kola; der Sonne, ſlunce; des Blutes, krwe; des Geldes, peněz. 2) liſt poſelacý, currenda.



Strany zdroje: II/310

Umlegen, I. v. a. kláſti ſe; das Schiff, der Wind legt ſich um, lodj, wjtr ſe klade. 2) položiti; einen Schrank, ſſkřjni. 3) založiti, zahnauti; ein Blatt, liſt. 4) zahýbati; die Schärfe des Meſſers, eine Nadel, eine Spitze legt ſich um, oſtřj nože, gehla, ſſpička ſe zahýbá. 5) Einen Verband, zawázati; einen Mantel, pláſſť na ſebe wzýti; eine goldene Kette, zlatý řetjzek zawěſyti; den Degen, kord připáſati. 6) přeložiti, překládati; die Häringe, ſlanečky z tuny do tuny; die Soldaten, wogáky. 7) obložiti, obkládati; en Rand mit Eyern, okragek wegcy. II. v. n. točiti ſe; der Wind, das Schiff legt um, wjtr, lodj ſe točj.



Strany zdroje: II/311

Umſchlagen, v. a. přewrhnauti, přewrcy, zwrátiti, překotiti ſe, přewaliti ſe; der Wagen, der Menſch, wůz, člowěk. 2) obrátiti ſe; der Wind, Wetter, wjtr, powětřj. 3) lepſſiti nebo horſſiti ſe; eine Krankheit, nemoc. 4) zwrhnauti ſe, zwrcy ſe; das Bier, die Milch, piwo, mléko; der Kauf ſchlug um, kaupě ſe zwrhla. 5) nepodařiti ſe, odroliti ſe; die Kinder, děti. 6) potratiti; eine Schwangere, obtjžná, oſoba s autěžkem. II. v. a. ohnauti, ohybati; einen Nagel, hřeb. 2) založiti; ein Kleid, kabát. 3) obrátiti; ein Blatt, eine Karte, liſt, kartu. 4) obaliti, zaobaliti; Leinwand um etwas, něco do plátna. 5) hoditi; einen Mantel, pláſſť na ſe. 6) obkládati, obložiti; warmen Wein, Kraupen, teplé wjno, krupky. 7) wybubnowati; einen Diebſtahl, krádež; das Umſchlagen, obalenj, ohnutj, založenj, obrácenj, obkládánj, obloženj.



Strany zdroje: II/313

Umwenden, v. a. obraceti, obrátiti; den Wagen, das Getreide, Blatt, den Sünder, wůz, obilj, liſt, hřjſſnjka; der Wind wendet ſich, wjtr ſe obracý; umgewandte Schuhe, obrácené ſtřewjce. 2) točiti, otáčeti.



Strany zdroje: II/338

erauctionierungsbrief, m. liſt prowolacý.



Strany zdroje: II/393

Vorladungsſchrift, f. půhonný liſt.



Strany zdroje: II/408

Wapen-, erbownj; der Wapenbrief, erbownj liſt.



Strany zdroje: II/410

Wechſelbrief, n. ſměnný liſt.



Strany zdroje: II/418

Weiden-, wrbowý; das Weidenblatt, wrbowý liſt.



Strany zdroje: II/419

Wein-, winný; das Weinblatt, winný liſt; der Weineſſig, winný ocet.



Strany zdroje: II/441

Wochenblatt, a. n. týdennjk, týhodnj liſt.



Strany zdroje: II/456

Zeitungsblatt, n. nowiny, liſt od nowin.



Strany zdroje: II/459

Zettel, m. cedule, liſt; dim. das Zettelchen, cedulka, ljſtek. 2) oſnowa.



Strany zdroje: II/463

Zins-, poplatnj; der Zinsbrief, liſt poplatnj. 2) činžownj; das Zinsbuch, činžownj kniha.



Strany zdroje: II/473

Zunft-, cechownj; der Zunftbrief, cechownj liſt.



Strany zdroje: II/479

Zwangbrief, m. liſt doháněcý (k wydánj pjſemnoſtj).



Strany zdroje: I/11

Abſchieds-, laučiwý, rozchodný, na rozlaučenau daný neb vdělaný, wýhoſtný, valedictorius, k. p. Abſchiedsbeſuch, m. nawſſtjwenj na rozlaučenau. Abſchiedsbrief, m. wýhoſtnj liſt, ljſtek propuſſtěnj. Abſchiedsſchmaus, m. hody na rozchodnau ſtrogené, epulum viaticum.



Strany zdroje: I/109

Bettelbrief, m. žebracý liſt.



Strany zdroje: I/116

Blatt, n. liſt, lupen, folium; dim. das Blättchen, ljſtek; die Blätter, coll. ljſtj. 2) Schulterblatt, lopatka. 3) beym Weber, růr, paprſlek.



Strany zdroje: I/123

Brandbrief, m. liſt pohořelný.



Strany zdroje: I/126

Brief, m. liſt, pſanj, epiſtola, literae, dim. Briefchen, Brieflein, ljſtek, liſtjček, pſanjčko.



Strany zdroje: I/134

Cartell, n. ſmlauwa o wyměněnj zagatých, neb poběhlců. 2) odpowědnj liſt.



Strany zdroje: I/2

Abdankungsſchein, m. wýhoſt, liſt wýhoſtnj.



Strany zdroje: I/136

urrende, adj. poſylacý liſt, kurenda.



Strany zdroje: I/171

Empfang, m. přigetj , (přigmutj), přigjmánj, obdrženj, přjgem, přjwjtánj. Der Empfangsſchein, liſt na přigatau, recepis.



Strany zdroje: I/178

Epiſtel, f. epiſſtola, pſanj, liſt .



Strany zdroje: I/23

Adelsbrief, m. liſt ſwobody, liſt zemanſký, diploma nobilitatis.



Strany zdroje: I/198

Fehde, f. odpowědnictwj, nepřátelſtwj. 2) rozepře, newole, bog, ſwár. Der Fehder, odpowědnjk. Der Fehdebrief, odpowědnický liſt.



Strany zdroje: I/198

Feige, f. fjk, ficus. 2) eine unreife, holička, groſsus. Der Feigenbaum, fjk, fjkowý ſtrom. Feigenbäume, fjkowj, Coll. Das Feigenblatt, fjkowý liſt.



Strany zdroje: I/208

Förderungsbrief, m. fedrownj liſt.



Strany zdroje: I/213

Freyheitsbrief, m. weyſada, weyſadnj liſt, privilegium. 2) ſ. Freybrief.



Strany zdroje: I/226

Geburtsbrief, m. rodicý, rodnj liſt.



Strany zdroje: I/230

Geißblatt, n. kozý liſt. 2) růže z Gerycha, leſnj lilium, Lonicera caprifolium, L.



Strany zdroje: I/232

Geleitsbrief, m. liſt průwodnj.



Strany zdroje: I/242

Gevatter-, kmotrowſký; Gevatterbrief, kmotrowſký liſt.



Strany zdroje: I/249

Gnadenbrief, m. weyſada, liſt obdarowánj.