Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/289
Hochzeit-, ſwadebnj, nuptialis; das Hochzeitbett, ſwadebnj lože; die Hochzeitfeyer, ſwadebnj weſelj.
Strany zdroje: II/2
Lager, n. leženj, lože; ſich ein Lager machen, vſtlati ſobě; den Pferden ein Lager machen, podeſtlati koni. 2) Des Kriegsheeres, tábor, ſtaniſſtě, ſtanowiſſtě, leženj wogenſké, castra; 3) der Haſen, lože; des Wildes, peleš, brloh, daupě, lustrum. 4) In der Handlung, ſklad. 5) Im Keller, kantnýř, cantherium. 6) Des Biers, matka.
Strany zdroje: II/2
Lagerſtatt, f. lože.
Strany zdroje: II/108
Rang, m. pořadj; im zweyten Range der Logen, w druhém pořadj ložj. 2) řada; Ein Schiff vom erſten Range, lodj prwnj řady. 3) fig. ſtaw, důſtogenſtwj, mjſto; Ein Mann vom hohen Range, muž wyſokého ſtawu; den erſten Rang haben, prwnj mjſto mjti; ein Mädchen ohne Vermögen und Rang, děwče bez bohatſtwj a (zweyſſenoſti ? ) Jemanden den Rang geben, někomu předek dáti; den Rang ablaufen, někoho předčiti.
Strany zdroje: II/143
Sarſaperilla, f. wlaſké rýwj, Smilax Sarsaparilla Lin. Saſſafras, m. ſaſafras, Laurus Sassafras Lin. Saſſe, f. lože. Satan, m. ſatan, ſatanáš, raráſſek. Sataniſch, adj. ſatanſký, adv. —ſky. Strany zdroje: II/165
Schläfrig, adj. ein, zweyſchläfriges Bett, lože pro gednu, pro dwě oſoby.
Strany zdroje: I/109
Bett, n. lože, lůže, dim. Bettchen, lůžko. 2) das Bettgeſtelle, poſtel; dim. poſtýlka. 3) das Federbett, peřina; das Oberbett, ſwrchnice, Unterbett, ſpodnice. 4) eines Fluſſes, řečiſſtě.
Strany zdroje: I/152
Ehebett, n. lože manželſké.
Strany zdroje: I/153
Eheleiblich, adj. z poctiwého lože, z řádného manželſtwa zplozený; prawy prawý , wlastnj.
Strany zdroje: I/153
Ehelich, adj. manželſký; der eheliche Stand , ſtaw manželſký; eheliche Kinder, děti z řádného lože. adv. manželſky, řádně.