Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/302
Jagd, f. low, honba, hon, doſpěloſt k honěnj, myſliwoſt; naháňka, venatio. 2) der Jagdbezirk, lowiſſtě. 3) ſhon; Jagd auf etwas machen, ſtjhati, honiti, ſháněti ſe po něčem. 4) fig. hegno, množſtwj.
Strany zdroje: II/1
Lachsfang, m. low, lowenj loſoſů.
Strany zdroje: II/119
Reiherbeitze, f. low, lapánj wolawek.
Strany zdroje: I/1
Aal-, auhořowý. Aalfang, auhořowý low, lowenj auhořů. 2) mjsto lowby, lowiſſtě. Aalhälter, auhořowá ſádka, haltýř pro auhoře; Aalreuſe, auhořowá wrſſe.
Strany zdroje: II/418
Weidewerk, n. myſliwectwj, lowectwj. 2) zwěř; das hohe W., wyſoká zwěř. 3) myſliwoſt, honba, low.
Strany zdroje: I/195
Fang, m. low, chytánj, lapánj. 2) Fänge, der Thiere, zuby, pazaury. 3) einem Wilde den Fang geben, zwěř oſſtjpem zabiti, probodnauti.
Strany zdroje: I/203
Fiſchen, v. a. ryby chytati, lapati; einen Teich, rybnjk lowiti, piſcari. 2) fig. vlapiti. Das Fiſchen, chytánj ryb, lowenj, low.
Strany zdroje: I/203
Fiſcherey, f. rybářſtwj, low. 2) rybařenj; die Fiſcherey treiben, rybařiti.
Strany zdroje: I/203
Fiſchfang, m. lowenj, low. 2) mjſto k lowenj, lowiſſtě.