Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/323
Klipp, m. dim. Klippchen, luſk; ein Klippchen, (Knippchen, Schnippchen) ſchlagen, luſkati, zaluſkati, ſſňupkowati.
Strany zdroje: I/325
Knacken, 1. v. n. praſknauti, puknauti; daß Zähn und Schwarte knackte, až koſki koſti rupěly. 2. v. a. Nüſſe, ořechy lauſkati; lauſſtiti; Läuſe, wſſi zabiti. Die Finger knacken laſſen, prſtami luſkati.
Strany zdroje: I/327
Knippen, v. a. luſkati, luſknauti.
Strany zdroje: II/178
Schnallen, v. n. mit der Peitſche, práſkati; mit dem Munde oder Finger, luſkati, tláſkati. 2) v. a. zapnauti, zapjti, zapjnati, fibulare.
Strany zdroje: II/178
Schnalzen, v. n. mit der Peitſche, práſkati; mit dem Finger, luſkati, tláſkati; mit der Zunge, křeſati, luſkati; ins Geſicht, ſſňupkati.
Strany zdroje: II/181
Schnellen, v. n. ſeyn, ſpuſtiti ſe, odſkočiti. 2) Feder ſchnellen laſſen, péro ſpuſtiti. 2) II) mit den Fingern, tláſkati, luſkati prſtami. b) ſſňupkati; vor die Naſe, ſſňupkati, ſſňupnauti pod nos. c) wyhoditi, wymrſſtiti; in die Höhe, wzhůru. d) ſtřjkati, pljſkati; Koth in den Wagen, bláto do wozu. e) fig. Jemanden, oſſiditi, opentliti, oſſauſtnauti, um zehn Thaler, o deſet tolarů.