Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 6 skupin hesel.

Strany zdroje: I/340

Krummſtroh, n. matená ſláma, matenice, drchanice, drchanka, mětýnka, ſplažená ſláma, mor. mrwa, zmrwená ſláma.



Strany zdroje: II/259

Stroh, n. ſláma, stramen; Erbſenſtroh, hrachowina; Bohnenſtroh, bobowina; Wickenſtroh, wykwowina; Schüttenſtroh, otepná, dlauhá ſláma; Wirrſtroh, ſwiganka, mětýnka , drchanka, matenice, plažená, ruſſená, mětná ſláma; leeres Stroh dreſchen, cykánka meyti; mit Stroh decken, poſſiti, poſſjwati ſtřechu.



Strany zdroje: II/375

Verwirrung, f. machlanina, zamodrchanina, změtenj, zmatenj, drchánj, drchanice, matenice; fig. zmatek, zmatenoſt; des Staates, des Gemüthes, zemſtwa, myſli; Ver. über Ver., zmatek nad zmatek.



Strany zdroje: II/439

Wirrwarr, n. matenice, matenina, haťmatilka, zmodrchanina.



Strany zdroje: I/131

Bunt, adj. ſtrakatý, rozmanitých, rozličných barew, měňawý, diſcolor; bunt von Federn, peřeſtý; ein bunter Vogel, ſtrakoš, ſtraka. Es geht bunt über Eck, ge ſamá matenice; er machts zu bunt, tuze, přjliš řádj.



Strany zdroje: I/243, I/244

Gewirre, n. matenj, pletenj, machlánj, cuchánj; machlanina, matenice, zma 244 tenina, cuchanina, ſpletenice, ſmodrchanina, mor. mrwa, pomrwnoſt.