Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 18 skupin hesel.

Strany zdroje: I/268

Harnen, v. a. ſcáti, močiti, mingere; bey Kindern, pičkati, čičati, čurati, mor. čulati, lulati. Das Harnen, močenj, ſcánj.



Strany zdroje: II/10

Laugen, v. a. laužiti, w lauhu močiti. 2) ſudowinau woněti, páchnauti.



Strany zdroje: II/65

Naß, adj. mokrý, madidus; — werden, moknauti, zmoknauti; durch und durch, promoknauti weſkrz; — machen, mokřiti, močiti; mit Speichel, ſliniti, oſliniti; naſſes Wetter, mokro; fig; fig. ein naſſer Bruder, bratr z mokré čtwrti. 2) ſyrowý; naſſes Holz, ſyrowé dřjwj. adv. mokře.



Strany zdroje: II/68

Netzen, v. a. močiti, máčeti, ſmáčeti, wlažiti, madefacere.



Strany zdroje: I/56

Aeſchern, v. a. popel páliti, na popel ſpáliti, w popel obrátiti. 2) popeliti, popelem poſypati, zapopeliti. 3) s popelem močiti aneb wywařowati.



Strany zdroje: I/56

Aetzen, 1. act. dáti gjſti, krmiti, nakrmiti, pokrmiti, cibare. 2) lauditi, wábiti, wnaditi, ineſcare. 3) močiti, namočiti. 2. neut. gjſti, žráti, edere, vorare.



Strany zdroje: II/105

Quellen, v. n. irr. du quillſt, ich quoll, ich quölle, gequollen, quill, prameniti ſe, preyſſtěti ſe, staturire scaturire . 2) plynauti, wyplýwati, promanare. 3) bobtěti, nabobtěti; die Erbſen quellen im Waſſer, hrách bobtj we wodě; das Holz iſt gequollen dřjwj nawlhlo. 2) v. a. reg. močiti; Erbſen quellen, hrách močiti, namáčeti. 2) hraditi, S. Stauen.



Strany zdroje: II/130

Röſten, v. a. das Getreide, obilj na roſe zgadrněti nechati. 2) Den Flachs, Hanf, im Waſſer, (wäſſern) močiti; auf der Wieſe (rötzen) roſyti; der Flachs iſt genug geröſtet, len geſt doſti vmočen, vroſſen; gerößter Flachs, roſowý len; gewäſſerter, wodowý len. 3) ſmažiti; Brot in Butter, chléb w máſle. 4) pražiti; Kaffee, kafé. 5) ſuſſiti; Brod, chléb topynku; geröſtetes Brod, topynka.



Strany zdroje: II/205

Seichen, v. n. et a. močiti, ſcáti, mingere.



Strany zdroje: II/236

Stallen, v. n. močiti, o konjch, močiti; Blut, krew; 2) v. a. ſrownati ſe, shodnauti ſe; ſie ſtallen nicht mit einander, nemohau ſe shodnauti, gſau ſobě na ſſtjru. 2) v. a. poſtawiti koně do konice.



Strany zdroje: II/293

Tunken, v. a. eine Feder, omočiti péro; in die Brühe, máčeti, omáčeti, namáčeti, naomočiti, močiti.



Strany zdroje: II/336

Urin, m. moč, ſſtiny, ſcanky, urina; laſſen, močiti, ſcáti, moč puſtiti; von Kindern, čurati, pičkati, čičati.



Strany zdroje: II/417

Weichen, v. n. močiti ſe; das Leder im Waſſer, kůže we wodě. 2) v. a. močiti.



Strany zdroje: I/98

Beitzen, 1. v. a. (pácowati), mořiti, močiti, do láku kláſti; Häute beitzen, kůže močiti. 2) ſokolem honiti. 2. v. n. močiti ſe.



Strany zdroje: I/12

Abſchlagen, v. a. odbiti, odrazyti, odtlaucy, otlaucy; porazyti, ſrazyti, vbiti, vrazyti; a) den Kopf, hlawu ſtjti; b) den Miſt, hnůg s wozu shazowati; c) den Feind, od iti odbiti , odeprati nepřjtele; d) eine Bühne, leſſenj porozrážeti, roztřjſkati; e) tüchtig abprügeln, hodně zbjti, ztepati, ztlaucy, ztřjſkati; f) einen Teich, rybnjk ſpuſtiti; g) ſein Waſſer, močiti, wodu pauſſtěti; h) einem etwas, někomu něco odepřjti, někoho w něčem odſtrčiti, oſlyſſeti. 2) v. n. vbýwati, vmenſſowati ſe; a) das Getreide iſt abgeſchlagen, obilj s ceny ſpadlo, sl. zlacynělo; b) die Kälte ſchlägt ab, zyma oblewuge, powoluge; c) das Gewehr, ručnice chybuge, nepřjmo neſe.



Strany zdroje: I/129

Brunzen, v. n. ſcáti, močiti, wymočiti ſe, na wodu gjti, mingere; in der Kinderſprache, čičati, čurati, pičkati.



Strany zdroje: I/156

Einäſchern, v. a. na prach ſpáliti, w popel obrátiti, popelem položiti. 2) die Häute, kůže lauhem mořiti; w wápně a w popele močiti; das Garn, do lauhu dáti, lauhem wařiti. 3) die Stirn, čelo popelem poſypati. Die Einäſcherung, w popel obrácenj. 2) w lauhu mořenj. 3) poſypánj popelem, popelec.



Strany zdroje: I/169

Einweichen, v. a. námočiti namočiti , močiti, macerare. Die Einweichung, močenj, namočenj.