Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/8
Ablaufen, v. n. odběhnauti, sběhnauti, vbjhati, dolů técy, ſpadati; a) die Uhr iſt abgelaufen, hodiny doběhly, doſſly; b) bis die Zeit abgelaufen ſeyn wird, až čas přeběhne, vteče, wyběhne; c) der Wechſel iſt noch nicht abgel. ſměna geſſtě nepropadla; d) die Sache iſt übel abgelaufen, ta wěc zle wypadla; e) es mag mit uns ablaufen wie es will, děg ſe co děg s námi. 2) v. a. odběhati, vběhati; a) ſich die Hörner ablaufen, rohy ſy odběhati, t. g. nezbednoſt ſwau wlaſtnj ſſkodau ſtratiti, zkuſſenjm zmaudřeti, ſkrotnauti; b) in Wettläufen den Preis, das Kleinod ablaufen, w záwodech základ, klénot ſobě wyběhati, geho doſáhnauti, k němu doběhnauti, giného předběhnauti; c) ſich, vběhati ſe, ſchwátiti ſe.
Strany zdroje: II/282
Trachten, v. a. obmeyſſleti; trachte nichts böſes wider ihn, neobmeyſſleg nic zlého proti němu. 2) v. n. a) vſylowati, ſnažiti ſe, wynaſnažowati ſe, hleděti, hledati; ſie trachten ihm zu ſchaden, hledagj, hleděgj, vſylugj mu ſſkoditi. b) taužiti, dychtěti; nach Ehre, Reichthum, po cti, po bohatſtwj; nach einem Amte, ſtáti o auřad; einem nach dem Leben, hledati nečj něčj bezžiwotj, auklady ſtrogiti.
Strany zdroje: II/347
Vergleichung, f. rownánj, přirownánj; in V. ſetzen, přirownati gednoho k druhému; in V. mit ihm, v přirownánj k němu.
Strany zdroje: II/365
Verſchwören, v. a. odpřiſáhnauti ſe; eine Ketzerey, kacýřſtwj; das Trinken, pitj. b) zapřiſahati ſe; hoch und theuer, wyſoce. c) ſpřiſáhnauti ſe, zapřiſáhnauti ſe; wider ihn, proti němu; die Verſchworenen, ſpřjſežnjcy.
Strany zdroje: II/469
Zufallen, v. n. klopiti, připadati; der Deckel, poklička. 2) zapadnauti, zapadati; ein Loch, djra. 3) mhauřiti, zamhauřiti; die Augen, oči. 4) připadati, připadnauti; die Haſelhühner, geřábcy; eine Erbſchaft, dědictwj; alles fällt ihm zu, wſſe mu připadá, k němu ſe žene.
Strany zdroje: II/471
Zukehren, v. a. obrátiti; einem den Rücken, hřbetem, zadem ſe k němu. 2) wyhraditi; das Waſſer, wodu.
Strany zdroje: I/111
Beyfallen, v. n. napadnauti, připadnauti. Jetzt fällt mirs bey, nynj mne to napadá. 2) přiwoliti, přiſtaupiti; připadnauti; das ganze Land iſt ihm beygefallen, celá země k němu ſe přirazyla.
Strany zdroje: I/111
Beykommen, v. n. přiſtaupiti, přikročiti; man kann ihm nicht beykommen, nenj k němu přjſtupu. 2) rownati ſe, wyrownati ſe někomu; ſeinem Schaden beykommen, ſwau ſſkodu naprawiti, nahraditi.
Strany zdroje: I/137
Dagegen, adv. proti tomu, proti němu. Ich habe nichts dagegen, nepřjm ſe. 2) za to. 3) conj. naproti tomu.
Strany zdroje: I/139
Dawider, adv. proti tomu, proti němu; ſich dawider ſetzen, dawider auflehnen, protiwiti ſe.
Strany zdroje: I/139
Dazu, adv. k tomu, k němu, k nj, přes to, na to. Gieb mir Geld dazu, dey mi penjze na to; ich habe keine Luſt dazu, nechce ſe mi do toho. Vor Zeitwörtern, při: dazu treten, přiſtaupiti; dazu werfen, přihoditi.