Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 10 skupin hesel.

Strany zdroje: I/40, I/41

Anlaſſen, 1. v. a. na někom něčeho nechati; ich will ihm den Rock anlaſſen, nechám ho w kabátě. 2) napuſtiti, puſtiti, wpuſtiti, immittere; einen Hund anlaſſen, pſa puſtiti, poſſtwati na něco; das Waſſer eines Teiches anlaſſen, wo 41 dy do rybnjka napuſtiti, einen Teich anlaſſen, rybnjk napuſtiti. 3) einen übel anlaſſen, obořiti ſe na někoho, zle přiwjtati, male excipere. 2. v. recip. podobati ſe, videri, ſpeciem habere; es läßt ſich zum Kriege an, podobá ſe k wogně, die Sache läßt ſich gut an, dobře ſe dařj, es läßt ſich zum Regen an, má ſe k déſſti, chyſtá ſe ku prſſce.



Strany zdroje: II/79

Oehlen, v. a. olegem zadělati, napuſtiti, olegowati; geöhltes Papier, olegem napuſſtěný, olegowaný papjr.



Strany zdroje: II/196

Schwefeln, v. a. ſyrkowati, ſyrau napuſtiti; den Wein, wjno; geſchwefeltes, ſyrkowaný.



Strany zdroje: II/347

Vergiften, v. a. otráwiti, gedu dáti, dodati; einen Menſchen, člowěka. b) gedem napuſtiti, nakazyti, zgizwiti, veneno inficere; die Luft, das Schwert, Getränk, powětřj, meč, nápog. c) fig. zahorčiti; Jemandes Tage, něčj žiwot. Vergiftet, otráwený, gedem napuſſtěný, zgjzwený.



Strany zdroje: I/88

Balſamiren, v. a. balſſámem namazati, napuſtiti.



Strany zdroje: I/107

Beſtreichen, v. a. namazati; mit Farbe, barwau napuſtiti, pomazati. 2) eine Feſtung, na pewnoſt doſtřeliti, kaulemi zaſáhnauti.



Strany zdroje: I/156

Einbalſamiren, v. a. wonnau maſtj mazati, napuſtiti. Die Einbalſamirung, namázánj.



Strany zdroje: I/163

Einöhlen, v. a. olegem namazati, napuſtiti.



Strany zdroje: I/168

Eintränken, v. a. napuſtiti, napágeti; fig. einem etwas eintränken, odplatiti někomu, nawařiti; pomſtiti ſe.



Strany zdroje: I/25

Alaunen, v. a. kamencowati, ledkowati, ledkem napuſtiti.