Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeny 4 skupiny hesel.

Strany zdroje: II/298

Uiberhäufen, v. a. přeplniti; ſich mit Waaren, ſe zbožjm. 2; 2) obſypati; mit Wohlthaten, Reichthümern, Lobesſprüchen, Freuden, dobrodinjmi, bohatſtwjm, pochwalau, radoſtj; überhäufte Güte, Höflichkeit, přjliſſná dobrota, zdwořiloſt. 3) zaneſti, zanáſſeti, zawaliti; mit Arbeit, mit Geſchäften, pracý, zanepráždněnjmi; mit Vorwürfen, wypeſkowati.



Strany zdroje: II/302

Uiberſchütten, v. a. přeliti, rozliti; das Bier, piwo. b) mit Sand, Erde, pjſkem, zemj zaſypati; zaſauti. c) politi; den Kopf mit Waſſer, hlawu wodau. d) oſauti, přikryti; mit Furcht, Schande, Zorn, ſtrachem, hanbau, hněwem. e) obſypati; mit Sorgen, Wohlthaten, požehnánjm, dobrodinjmi; mit Freude, radoſtj naplniti; Uiberſchüttet, oſutý, oſypaný, přikrytý.



Strany zdroje: II/312

Umſchütten, v. a. přeliti, přeljwati. 2) rozliti; ein Glas Bier, ſklenicy piwa. 3) zamjchati; eine Arzeney, ljk. 4) obliti, einen Baum, mit Waſſer, ſtrom wodau, obſypati; mit Erde, zemj.



Strany zdroje: II/313

Umſtreuen, v. a. obſypati.