Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/253
Gräuel, m. ohawnoſt, oſſkliwoſt; ohawa, ohyzda.
Strany zdroje: II/159
Scheuſal, n. haſtroš, bubák, ſtraſſák, ſtraſſidlo. 2) ſſereda; zum Scheuſal machen, zſſerditi, zohyzditi, zpotwořiti, zohawiti. 3) ohawa, ohyzda, ſſeredina.
Strany zdroje: II/316
nbild, n. přjſſera, obluda, haſtroš, ohawa.
Strany zdroje: II/318
Unflath, m. neřád, nečiſtota, neſſwara. 2) Eine Perſon, cunda, cumpljk, ſſlundra. neřád, ohawa.
Strany zdroje: I/11
Abſchaum, m. co ſe sſſumuge, sſſumowaný neřád. 2) powrhel. Er iſt der Abſchaum des menſchlichen Geſchlechts, eſt powrhel, ohawa lidſkeho lidſkého pokolenj, vulgo mrcha člowěk, nauci homo.
Strany zdroje: I/11
Abſcheu, m. mrzkoſt, ohawa, ohyzda, oſſkliwoſt. Einen Abſcheu vor etwas haben, něčeho ſobě oſſkliwiti; einem einen Abſcheu vor etwas beybringen, někomu něco zoſſkliwiti, zohawiti, zohyzditi.
Strany zdroje: I/211
Fratz, m. křápě, žábě, fakáně. Das Fratzengeſicht, oſtuda, potwora, ohawa. mor. karhan, paſſkřiwec.