Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/339
Krümme, f. křiwoſt, křiwolakoſt, curvitas. 2) die Krümmung des Weges, oklika. 3) des Meeres, zátoka, sinus. 4) des Gewölbes, oblauk, oblaučnoſt.
Strany zdroje: II/170
Schleichweg, m. oklika, zápolj.
Strany zdroje: II/312
Umſchweif, m. zacházka; zu Pferde oder Wagen, zagjžďka; einen Umſchweif machen, nehmen, zagjti ſy, zageti ſy, zagjžděti ſy. 2) fig. okolek, oklika, zápolj, ambages; Umſchweife machen, okolkowati, okliky dělati; wozu ſo viele Umſchweife, nač, k čemu tolik cáru, brykulj.
Strany zdroje: II/312
Umſchweifen, v. n. okolkowati, okliky dělati. 2) potkaukati potlaukati ſe, pobudowati ſe, laudati ſe.
Strany zdroje: II/312
Umſegeln, v. n. oklikau ſe plawiti. 2) v. a. lodj wrazyti na něco, zſtroſkotati. b) okolo ſe plawiti.
Strany zdroje: II/438
Windung, f. točenj, ſwjgenj, kraucenj, ždjmánj. 2) Einer Schraube, wint. 3) Eines Flußes, okliky řeky.