Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/217
Soff, m. ožralſtwj, opilſtwj; er iſt dem Soff ergeben, ožjráwá ſe. 2) chlaſt; auf einen Soff austrinken, gednjm dauſſkem wypiti. 3) Ein elender Soff, břjžďala, brynda.
Strany zdroje: II/291
Trunk, m. pitj, haustus; Jemanden im Trunke hindern, někomu překazyti w pitj; einen guten Trunk thun, hodně ſe napiti; auf einen Trunk, gednjm dauſſkem, na geden dauſſek. 2) gedno napitj; einen Trunk Bier thun, gednau ſe napiti piwa; ein Trunk Wein, nápitek wjna. 3) pitj; zum Trunke zaſammen kommen, ſcházeti ſe k pitj. 4) opilſtwj, chlaſt; ſich dem Trunke ergeben, oddati ſe chlaſtu, opilſtwj.
Strany zdroje: II/292
Trunken, adj. opilý, ebrius; trunken werden, opiti ſe, inebriari; öfter, opjgeti ſe; etwas; podnapiti ſe; Trunken machen, opiti, opjgeti, podnapiti; ein Trunkener, opilý, opilec; Trunkener Weiſe, z opilſtwj. 5) fig. opogený; vor Freude, opogený radoſtj; trunken werden vor Vergnügen, von Hoffnung, radoſtj, naděgj ſe opogiti; vor Schlaf, Schlaftrunken ſeyn, rozeſpalým býti.
Strany zdroje: II/292
Trunkenheit, f. opilſtwj, ožralſtwj; ebrietas; in der Trunkenheit, z opilſtwj. 2) fig. opogenj, opogenoſt.
Strany zdroje: II/346
Vergehen, v. irr. rec. ſich, zablauditi, zagjti, aberrare. b) zawiniti; im Zorne, im Trunke, ze zloſti, z opilſtwj. c) dáti ſe; ſich thätlich wider Jemanden, dáti ſe do někoho; ſich mit Worten wider ihn, ſlowy ſe do čeho puſtiti. d) ſich mit einer Mannsperſon, dopuſtiti ſe, zmrhati ſe, zkulhati ſe, stuprari. II. v. n. zagjti, zacházeti; der Rauch, dým; der Schmerz, boleſt; vor Gram, hořem; die Luſt iſt ihm vergangen, zaſſla mu chuť; es wird ihm ſchon vergehen, gak ono mu to zagde. b) vgjti, vcházeti; alle Kraft, wſſecka ſýla. c) tratiti ſe; das Geſicht, zrak; der Fleck auf der Haut, flek na kůži. d) přegjti, pominauti, minauti, pomjgeti; die Zeit, čas; bis ihn der Zorn vergehet, až ho zloſt přegde, pomine; vergangen, minulý, předeſſlý; adv. předeſſle; vergangen als ich ihn ſprach, předeſſle, když ſem s njm mluwil.
Strany zdroje: II/384
Völlerey, f. opilſtwj, ožralſtwj, obžerſtwj; in der V. leben, ožjrati ſe.
Strany zdroje: II/384
Vollheit, f. opilſtwj.
Strany zdroje: I/108
Betrinken, v. a. opiti, ochlaſtati; ein Betrunkener, opilec, ochlaſta; die Betrunkenheit, opilſtwj, ſ. Trunkenheit.