Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 26 skupin hesel.

Strany zdroje: I/40

Anklopfen, v. a. zaklepati, tlaucy na něco; —fen, n. —fung, f. zaklepánj, zatlučenj, pulſatio; —fer, m. klepač; klepačka, palička, kygánka.



Strany zdroje: I/316

Keule, f. palice, mor. kyg, sl. bozoġáň, clava. dim. palička; jeder Schäfer lobt ſeine Keule, každá liſſka ſwůg ocas chwálj. 2) fig. keyta, (kyta, kýta,) sl. ſſoldra.



Strany zdroje: I/323

Klippel, m. palička, ſ. Klöppel.



Strany zdroje: I/324

Klöpfel, m. palička, mor. tlauček, ſ. Klöppel.



Strany zdroje: I/324

Klopfholz, n. klepačka, klepadlo, palička.



Strany zdroje: I/324

Klöppel, m. ein hölzerner Schlägel, palice, palička, mor. tlauček, in der Glocke, ſrdce; der Klippel der beißigen Hunde, klápec, klát, klacek; an der Thüre, klepadlo; zu den Spitzen, palička; zum Dreſchen, bigák.



Strany zdroje: I/329

Kolbe, f. Kolben, m. palice, clava; dim. das Kölbchen, Kölblein, palička. Der Streitkolben, palcát. 2) Der Kopf, palice, kotrba. 3) an den Haaren, kořjnek. 4) ſſiſſka; die Rohrkolbe, palička, typha. 5) am Feuergewehre, ſſifft. 6) ein Gefäß, kolba, báně; dim. baňka, banička. 7) ein Kalbskolben, telecý kýta, keyta.



Strany zdroje: II/16

Leinknoten, m. palička; die Überbleibſel davon, mor. pobaba.



Strany zdroje: II/24

Löth-, letownj, letowacý; die Löthpfanne, letownj pánew; der Löthkolben, letowacý palička; das Löthrohr, letowacý trubka.



Strany zdroje: II/51

Mörſerkeule, f. palička do hmoždjře, trdlo, tlauček.



Strany zdroje: II/65

Narrenkolbe, f. palička, Typha Lin.



Strany zdroje: II/129

Rohrkolbe, f. palička (třtinná) Typha Lin.



Strany zdroje: II/166

Schlägel, m. palička, sl. tlauček, pistillum; der Winzer, nabigečka; der Böttcher, pobigečka, kyganka; eines Thieres, keyta, kýta.



Strany zdroje: II/173

Schlote, f. palička, Typha Lin.



Strany zdroje: II/184

Schopf, m. pl. die Schöpfe, pačeſy, drdol, sl. kečka; der Bauermägde, wrkoče, zapleták, drdol, čupryna, autia; beym Schopfe nehmen, za pačesy, sl. za kečku, wzýti, mor. kſſtice kudliti; der Schopf der Vögel, chocholka, cirrus; eines Baumes, palička, wrchol; am Hauſe, zátočka.



Strany zdroje: II/184

Schopfende, n. eines Baumes, palička, wrchol, wěnjk.



Strany zdroje: II/228

Spitze, f. ſſpic, ſſpice, cuspis, spiculum; eines Meſſers, ſſpic, ſſpička; des Bohrers, pochop; des Baumes, palička, wrchol; des Berges, wrch, wrſſek; am Getreide, oſyna, arista; des Heeres, čelo; des Schiffes, předek, předák, prora; des Hutes, tytljk, apex; ſich vor die Spitze ſtellen, poſtawiti ſe w čele, ſpředu; einem die Spitze bieten, wyzwati někoho na dwaubog; dim. das Spitzchen, ſſpička, ſſpičička. 2) die Spitzen, kragky, sl. čipka.



Strany zdroje: II/228

Spitzenklöpfel, m. palička na kragky.



Strany zdroje: II/237

Stämpel, m. in dem Mörſer, palička, tlukadlo, mautew, pistillum; in der Stampfmühle, bigák; bey dem Grobſchmide, probůgnjk; in der Blume, matečnjk; bey den Jägern, ceychowačka; auf dem Papier, ſſtempl.



Strany zdroje: II/241

Stecknadelkopf, m. ſſpendličj hlawička, palička, mor. pálka.



Strany zdroje: II/253

Stößel, m. mautew, mautwice, palička, tlukadlo, trdlo, pistillum; am Pflugbalken, přetykač, potykač, zatykač, plonum. 3) Zum Kraut, pěch, pěchowadlo.



Strany zdroje: II/272

Teichkolbe, f. palička.



Strany zdroje: II/289

Trommelſchlägel, m. palička na buben.



Strany zdroje: I/87

Ballen, m. palička, kulička. 2) an der Hand, břjſſko. 3) paljk, baljk. 4) ein Ballen Tuch, poſtawa ſukna; Leinwand, ſſtučka.



Strany zdroje: II/425

Wendeſpindel, m. palička.



Strany zdroje: I/197

Fauſt-, pěſtnj: das Fauſteiſen, pěſtnj palička, bey den Hutmachern, železná pěſt. Das Fauſtrecht, pěſtnj práwo. Ein Fauſtſchlag, vdeřenj pěſtj.