Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/40
Anklopfen, v. a. zaklepati, tlaucy na něco; —fen, n. —fung, f. zaklepánj, zatlučenj, pulſatio; —fer, m. klepač; klepačka, palička, kygánka.
Strany zdroje: I/316
Keule, f. palice, mor. kyg, sl. bozoġáň, clava. dim. palička; jeder Schäfer lobt ſeine Keule, každá liſſka ſwůg ocas chwálj. 2) fig. keyta, (kyta, kýta,) sl. ſſoldra.
Strany zdroje: I/323
Klippel, m. palička, ſ. Klöppel.
Strany zdroje: I/324
Klöpfel, m. palička, mor. tlauček, ſ. Klöppel.
Strany zdroje: I/324
Klopfholz, n. klepačka, klepadlo, palička.
Strany zdroje: I/324
Klöppel, m. ein hölzerner Schlägel, palice, palička, mor. tlauček, in der Glocke, ſrdce; der Klippel der beißigen Hunde, klápec, klát, klacek; an der Thüre, klepadlo; zu den Spitzen, palička; zum Dreſchen, bigák.
Strany zdroje: I/329
Kolbe, f. Kolben, m. palice, clava; dim. das Kölbchen, Kölblein, palička. Der Streitkolben, palcát. 2) Der Kopf, palice, kotrba. 3) an den Haaren, kořjnek. 4) ſſiſſka; die Rohrkolbe, palička, typha. 5) am Feuergewehre, ſſifft. 6) ein Gefäß, kolba, báně; dim. baňka, banička. 7) ein Kalbskolben, telecý kýta, keyta.
Strany zdroje: II/16
Leinknoten, m. palička; die Überbleibſel davon, mor. pobaba.
Strany zdroje: II/24
Löth-, letownj, letowacý; die Löthpfanne, letownj pánew; der Löthkolben, letowacý palička; das Löthrohr, letowacý trubka.
Strany zdroje: II/51
Mörſerkeule, f. palička do hmoždjře, trdlo, tlauček.
Strany zdroje: II/65
Narrenkolbe, f. palička, Typha Lin.
Strany zdroje: II/129
Rohrkolbe, f. palička (třtinná) Typha Lin.
Strany zdroje: II/166
Schlägel, m. palička, sl. tlauček, pistillum; der Winzer, nabigečka; der Böttcher, pobigečka, kyganka; eines Thieres, keyta, kýta.
Strany zdroje: II/173
Schlote, f. palička, Typha Lin.
Strany zdroje: II/184
Schopf, m. pl. die Schöpfe, pačeſy, drdol, sl. kečka; der Bauermägde, wrkoče, zapleták, drdol, čupryna, autia; beym Schopfe nehmen, za pačesy, sl. za kečku, wzýti, mor. kſſtice kudliti; der Schopf der Vögel, chocholka, cirrus; eines Baumes, palička, wrchol; am Hauſe, zátočka.
Strany zdroje: II/184
Schopfende, n. eines Baumes, palička, wrchol, wěnjk.
Strany zdroje: II/228
Spitze, f. ſſpic, ſſpice, cuspis, spiculum; eines Meſſers, ſſpic, ſſpička; des Bohrers, pochop; des Baumes, palička, wrchol; des Berges, wrch, wrſſek; am Getreide, oſyna, arista; des Heeres, čelo; des Schiffes, předek, předák, prora; des Hutes, tytljk, apex; ſich vor die Spitze ſtellen, poſtawiti ſe w čele, ſpředu; einem die Spitze bieten, wyzwati někoho na dwaubog; dim. das Spitzchen, ſſpička, ſſpičička. 2) die Spitzen, kragky, sl. čipka.
Strany zdroje: II/228
Spitzenklöpfel, m. palička na kragky.
Strany zdroje: II/237
Stämpel, m. in dem Mörſer, palička, tlukadlo, mautew, pistillum; in der Stampfmühle, bigák; bey dem Grobſchmide, probůgnjk; in der Blume, matečnjk; bey den Jägern, ceychowačka; auf dem Papier, ſſtempl.
Strany zdroje: II/241
Stecknadelkopf, m. ſſpendličj hlawička, palička, mor. pálka.
Strany zdroje: II/253
Stößel, m. mautew, mautwice, palička, tlukadlo, trdlo, pistillum; am Pflugbalken, přetykač, potykač, zatykač, plonum. 3) Zum Kraut, pěch, pěchowadlo.
Strany zdroje: II/272
Teichkolbe, f. palička.
Strany zdroje: II/289
Trommelſchlägel, m. palička na buben.
Strany zdroje: I/87
Ballen, m. palička, kulička. 2) an der Hand, břjſſko. 3) paljk, baljk. 4) ein Ballen Tuch, poſtawa ſukna; Leinwand, ſſtučka.
Strany zdroje: II/425
Wendeſpindel, m. palička.
Strany zdroje: I/197
Fauſt-, pěſtnj: das Fauſteiſen, pěſtnj palička, bey den Hutmachern, železná pěſt. Das Fauſtrecht, pěſtnj práwo. Ein Fauſtſchlag, vdeřenj pěſtj.