Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 24 skupin hesel.

Strany zdroje: I/258

Gültig, adj. platný, valens; eine gültige Urſache, platná (obſtogná) přjčina; eine gültige Münze, berný, dobrý penjz. adv. platně.



Strany zdroje: I/36

Angeld, n. božj penjz, záwdanek, záwdawek, základ, arrha.



Strany zdroje: II/73

Nothpfennig, m. penjz k potřebě.



Strany zdroje: II/91

Pfennig, m. penjz, denarius. 2) wjdenſký, německý, obolus.



Strany zdroje: II/151

Schandgeld, n. mrcha penjz.



Strany zdroje: II/154

Schaupfennig, m. památný penjz.



Strany zdroje: II/155

Scheidemünze, f. drobný penjz.



Strany zdroje: II/165

Schlafgeld, n. penjz od noclehu, od ſlámy, nocležné.



Strany zdroje: II/229

Spott, m. poſměch, auſměſſek, auſſtěpek, auſſklebek, irrisio, ludibrium; ſeinen Spott mit Jemanden treiben, poſměch, auſměſſky ſobě z někoho ſtrogiti, mjti; wer den Schaden hat, darf für den Spott nicht ſorgen, kdo má ſſkodu, o poſměch ſe neſtarey. 2) hanba; in Spott und Schande gerathen, do hanby a potupy přigjti. 3) mrcha penjz, cena; etwas um einen Spott kaufen, za homolku, za facku kaupiti.



Strany zdroje: II/261

Stück, n. kus, mor. odrobina, otruſyna, fragmentum; dim. Stückchen, kauſek, kauſýček, kauſſtěk, kauſſtjček; ein Stück Brod, ſkywa, sauſto; großes Stück, hunt; mor. kawal, kawalek chleba; Speck, kus; mor. ſſláhotina, ſlanin; Eis, kra, kruh, celizna, mor. ſſkruta ledu; Stück Holz, žďář, obuſſek, okleſſtěk, mor. kolek, koleček. 2) Auf dem Acker, záhon. 3) Tuch, poſtaw ſukna. 4) Leinwand, (30 Ellen) ſſtuka, ſſtučka plátna. 5) In der Münze, penjz; ein Zweygroſchenſtück, dwauġroſſák. 6) Fragment, zlomek. 7) Kanone, dělo. 8) Ding, wěc; in dieſem Stücke, w té wěcy; von freyen Stücken, zčiſtadobra, z dobré wůle; in Stücke zerhauen, na caparty, na cancory, na hubice rozſekati.



Strany zdroje: I/77

Ausprägen, v. a. penjz bjti, wytlačiti.



Strany zdroje: II/383

Vogtſchatz, m. Vogtſchilling, m. Vogtgeld, n. poručnický, wládařſký, za ochranu penjz.



Strany zdroje: II/426

Werbegeld, n. penjz pro branný lid. 2) penjze na ruku, záwdawek.



Strany zdroje: II/442

Wohlfeil, adj. lacyný, lewný; wohlfeiler werden, lacyněti, zlacyněti; wohlfeil einkaufen, lacyno, za lewný penjz kaupiti; sehr wohlfeil, za mrchu penjz.



Strany zdroje: II/454

Zehrpfennig, m. penjz autratnj, autrata na ceſtu.



Strany zdroje: I/117

Blechmünze, f. penjz z tenkého pljſſku.



Strany zdroje: I/119

Blut-, krwawý, das Blutgeld, krwawý penjz. 2) krewnj; die Blutader, krewnj žjla, krewnice, vena.



Strany zdroje: I/154

Ehrenpfennig, m. pamětnj penjz, penjz pocty.



Strany zdroje: I/22

Achthalber, m. půloſmák, půl oſma ġroſſe platjcý penjz.



Strany zdroje: I/26

Albus, m. bjlý penjz, ġroš, albus, albus.



Strany zdroje: I/226

Gedächtniß-, pamětnj, památný, Gedächtnißmünze, pamětnj penjz; Gedächtnißtag, památka.



Strany zdroje: I/232

Geld, n. penjze, pl. pecunia; ein Stück, penjz; hartes Geld, ſſjroké penjze; klein Geld, drobné penjze; baares, hotowé; etwas zu Gelde machen, něco zpeněžiti.



Strany zdroje: I/250

Goldſtück, n. zlatý penjz. 2) ſ. Goldſtoff.



Strany zdroje: I/250

Gottes-, božj, Dei, divinus; Gotteswort, ſlowo Božj; Gottespfennig, Božj penjz.