Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 18 skupin hesel.

Strany zdroje: I/36

Angehen, v. n. ſ. Gehen. 1) k někomu přigjti, přiſtaupiti, na někoho gjti, adire, convenire aliquem. 2) týkati ſe, dotýka i ſe, adtinere; er geht uns in etwas an, geſt troſſku náš přjtel, t. g. daleký. Přjſl tkla ſe kopřiwa plotu. Die Sache gehet dich an, ta wěc ſe tebe tkne, týče; was gehts mich an? což mi do toho? co geſt mně po tom? Es geht mich nichts an, nic mi do toho, nic mně po tom nenj. 3) naſtáwati, půwod bráti, začjti ſe, začjnati ſe, initium capere. Die Predigt iſt noch nicht angegangen, kázanj ſe geſſtě nezačalo; der Sommer , der Winter @ geht wieder an, léto, zyma @ zas naſtáwá, zas přicházý; es iſt ein Feuer angegangen, oheň ſe ſtrhl, chytilo ſe, zapálilo ſe. Das Obſt geht an, owoce nahnjwá, kazý ſe. Angegangenes Obſt, nahnilé owoce. Angegangenes Fleiſch, oſlzlé maſo. 4) mocy ſe ſtáti, fieri poſſe. Das geht nicht an, to ſe nemůže ſtáti, to negde, nepůgde. 5) progjti, die Hitze geht noch wohl an, horko geſſtě progde.



Strany zdroje: I/338

Krippe, f. ein Flechtwerk, hradba, plot, oplotec; zágezek; zábřezek. 2) im Stalle, žlab; geſle, pl. Dim. das Krippchen, Kripplein, geſličky, præsepe.



Strany zdroje: II/235

Stacket, n. ſſtacheytle, teyn, (oſtroh), tyčkowý plot, plot z latj.



Strany zdroje: II/314

Umzäunen, v. a. oplotiti, plotem ohraditi, obehnati, circumsepire circumsaepire .



Strany zdroje: II/376

Verzäunen, v. a. oplotiti, ohraditi, plotem obehnati; mit Reiſig und dergleichen, oplotiti.



Strany zdroje: II/376

Verzäunung, f. ohrada, hradba, plot, oplocenj, ohrazenj, zahrazenj, opletenj.



Strany zdroje: I/85

Auszäumen, v. a. plotem ohraditi, obehnati.



Strany zdroje: II/394

Vormachen, v. a. napřed vdělati; einen Zaun, vdělati napřed, ſpředu plot. b) Einem, etwas, dělati něco před někým. c) einen blauen Dunſt, etwas, někomu bělmo dělati, nalhati, nadělati, namluwiti, napleſkati.



Strany zdroje: II/399

Vorziehen, v. a. wytáhnauti; etwas unter dem Bette, něco z pod poſtele. 2) zaſtřjti; den Vorhang, oponau zaſtřjti. 3) obehnati; einen Graben, Zaun, přjkopem, plotem. 4) přednoſt dáti, wjce wážiti; ich ziehe ihn ſeinem Bruder vor, gá ho předkládám geho bratrowi, wjce wážjm než geho bratra, přednoſt mu dáwám před geho bratrem.



Strany zdroje: II/453

Zaun, m. pl. Zäune, plot; von Brettern, hradba; dim. das Zäunchen, plůtek.



Strany zdroje: II/453

Zäunen, v. a. plotem, hradbau obehnati, ohraditi, oplotiti, otyniti, plot dělati, Zaunglocke f. zvoneček, Anthericum Lin. 2) ſwlačec menſſj, Convolvulus Lin.



Strany zdroje: II/479

Zuzäunen, v. a. zahraditi, plotem obehnati.



Strany zdroje: I/113

Bezäumen, v. a. ohraditi, zahraditi plotem. Die Bezäumung, ohraženj.



Strany zdroje: I/19

Abzäunen, v. a. ohraditi plotem; hradbau ſobě oſobiti.



Strany zdroje: I/158

Einfaſſen, v. a. einen Garten mit einer Mauer, zdj ohraditi, mit einem Zaune, plotem obehnati; mit einem Saume, einſäumen, obraubiti, zalemowati, oblemowati, obkládati; einem Stein in Gold, do zlata wſaditi, zaſaditi, zaſazowati; zlatem obděláwati, obložiti.



Strany zdroje: I/160

Einhägen, v. a. plotem obehnati, ohraditi, zahágiti. Die Einhägung, ohrazenj, zahágenj.



Strany zdroje: I/169

Einzäunen, v. a. plotem ohraditi, opleſti, oplotiti. 2) wpleſti do plotu.



Strany zdroje: I/232

Gelichter, n. Er iſt auch ſeines Gelichters, ge také z toho plotu kůl, geſt gednoſtegné powahy.