Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/48
Anſtecken, v. a. naſtrčiti. 2) připichnauti, připnauti; den Degen, meč připáſati, accingere. 3) rozpáliti, rozſwjtiti, , rozſwjtiti, zapáliti, zažžjti, accendere, incendere. 4) načepowati, načjti. 5) nakazyti, nakwaſyti, naprzniti, poruſſiti, inficere.
Strany zdroje: II/73
Nothzüchtigen, v. a. náſylj včiniti, náſylně pohaniti, poruſſiti pannu.
Strany zdroje: II/151
Schänden, v. a. zohawiti; die Rinde des Baumes, kůru ſtromu; ſein Geſicht, zohyzditi, zohawiti, zpotwořiti, deturpare. 2) fig. a) haněti, zhaněti, vituperare; b) zhanobiti, dehonestare. c) zruſſiti; den Sabbath, ſobotu zruſſiti. d) przniti; eine Jungfrau, pannu zmrhati, zljhati, poruſſiti, přehljdnauti, podſkočiti, ſeinen eigenen Leib, ſwé wlaſtnj tělo zhanobiti, zprzniti.
Strany zdroje: II/193
Schwächen, v. a. mdljti, oſlabiti, zemdliti, debilitare. 2) Eine Jungfrau, zmrhati, zljhati, poruſſiti, přehljdnauti, podſkočiti, podběhnauti pannu, violare.
Strany zdroje: II/341
Verderben, v. n. zkazyti ſe; der Wein, wjno; an dir iſt ein Poet verdorben, na tobě ſe zkazyl báſnjř. b) hynauti, zahynauti; vor Hunger, hladem. c) poruſſiti ſe, pokazyti ſe; die verderbte Welt, unſer verderbtes Fleiſch, poruſſený, pokažený ſwět, naſſe poruſſené tělo. d) na mizynu přigjti, we pſy gjti, w zkázu přigjti; der Kaufmann, kupec. 2) v. a. kazyti, zkazyti, perdere; ein Kleid, ſſat. b) pokazyti, břiditi, corrumpere; ein Meſſer, nůž. c) zatratiti; der Leib und Seele verderben mag, který tělo y duſſi zatratiti může. d) mařiti, marně tráwiti; die Zeit, čas; das Verderben iſt eine ſchlechte Kunſt, zkaženj ge ſſpatný kunſt.
Strany zdroje: II/344
Verfälſchen, v. a. falſſowati, zfalſſowati, poruſſiti; die —ſchung, falſſowánj, poruſſenj, faleſſnictwj.
Strany zdroje: II/354
Verletzen, v. a. razyti, raniti, poraniti, einen Baum, ſtrom; am Leibe, na těle. b) ruſſiti; den Bund, den Eid, die Zuſage, záwazek, přjſahu, přjpowěd; die eheliche Treue, wjru manželſkau. c) poruſſiti; das Siegel, pečet. d) fig. vrazyti; Jemandes Recht, Ehre, něčj práwo, čeſt; die —ung, raněnj, poraněnj, ruſſenj, zruſſenj, poruſſenj, vraženj.
Strany zdroje: II/365
Verſehren, v. a. poruſſiti.
Strany zdroje: II/372
Verunheiligen, v. a. poſſkwrniti, zaneſwětiti, zaneprzniti, poruſſiti.
Strany zdroje: II/374
Verweſen, v. n. zatljti, zpráchniwěti, poruſſiti ſe, shnjti. 2) v. a. zaſtáwati, přiſluhowati; ein Amt, auřad.
Strany zdroje: II/474
Zurückgehen, v. n. zpět, nazpátek gjti, choditi; die Sache geht zurück, to ſe kazý, nebude z toho nic, ſcházý, ſegde z toho; z. B. im Lernen, poruſſiti ſe, zpět gjti.
Strany zdroje: I/106
Beſtechen, v. a. ſ. Stechen. 2) vplatiti někoho, poruſſiti někoho dary, penězy, podmazati, zamazati někomu.
Strany zdroje: I/174
Entehren, v. a. znevctiti, potupiti, zhaněti, zhyzditi, zlehčiti; eine Jungfrau, pannu pohanbiti, poruſſiti, zmrhati.
Strany zdroje: I/175
Entheiligen, v. a. poſwátná mjſta poruſſiti, zprzniti, poſſkwrniti, violare; den Namen Gottes, nevctiti, den Sonntag, neſwětiti. Die Entheiligung, poruſſenj, nevctěnj, neſwěcenj.
Strany zdroje: I/177
Entweihen, v. a. einen Prieſter, knězy poſwěcenj wzýti. 2) poruſſiti, poſſkwrniti. Entweihet werden, poſwěcenj ztratiti. Die Entweihung, odnjmánj poſwěcenj; 2) poruſſenj.
Strany zdroje: I/183
Erkaufen, v. a. kaupiti, emere. 2) loskaufen, wykaupiti, redimere. 3) beſtechen, vplatiti, dary poruſſiti. Die Erkaufung, kaupenj, wykaupenj.