Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 13 skupin hesel.

Strany zdroje: I/33

Aendern, v. a. ginačiti, měniti, mutare, ſeinen Vorſatz ändern, ſwé předſewzetj změniti, proměniti; ein Buch, knihu předělati, přeginačiti; das Haus ändern laſſen, dům dáti přeſtawěti; die Woh ung ändern, přeſtěhowati ſe; die Kleider ändern, přewlécy ſe.



Strany zdroje: I/33

Anders, anderſt, 1. adv. gináč, gináče, ginák, aliter, ſecus. Anders, als, gináč, nežli, ſecus, ac; aliter, atque. 2. conj. ſyc, ſyce, quidem; wenn anders, geſtliže, pokudž, ſiquidem. 3. adj. giný, á, é, ginačegſſj, alius, diuerſus. Er wird mit den Jahren ſchon anders werden, wſſak on bude ginačegſſj, až bude ſtarſſj. Das iſt etwas anders, to geſt něco giného, to geſt giná wěc, hoc eſt aliud. Anders machen, ſ. ändern. Anders werden, proměniti ſe.



Strany zdroje: I/68

Aufwechſeln, v. a. měniti, proměniti.



Strany zdroje: II/313

Umwächſeln, v. n. ſměniti, proměniti. b) ſtřjdati ſe, alternare; zwey Sänger, dwa zpěwácy. 2) v. a. přezauti; die Schuhe, ſtřewjce. 6) 3 ſtřjdati.



Strany zdroje: II/338

Verändern, v. a. měniti, změniti, proměniti, zginačiti; ſich, ſe; das Teſtament, kſſaft, ſeinen Namen, překřtiti ſe, přegmenowati ſe; ſein Haus, přeſtawěti dům. b) přeſtěhowati ſe; ſeine Kleidung, přewlécy ſe.



Strany zdroje: II/351

Verkauten, v. a. proměniti, pofreymarčiti.



Strany zdroje: II/351

Verklären, v. a. wyčaſyti, wygaſniti; den Himmel, nebe. 2) fig. oſlawiti, clarificare; Gott ſeinen Sohn, Bůh ſyna ſwého. b) proměniti, transfigurare.



Strany zdroje: II/373

Verwandeln, v. a. proměniti; ſich im Geſichte, ſe w obljčegi; Wein in Eſſig, wjno w ocet; ſich in einen Stier, ſe w býka.



Strany zdroje: II/374

Verwechſeln, v. a. proměniti, zaměniti; Geld, penjze, die Kleider, ſſaty; eine Perſon mit der andern, oſoby gednu s druhau; wzýti gednu za druhau.



Strany zdroje: II/407

Wandeln, v. a. et n. měniti, proměniti, zaměniti; handeln und wandeln, kupectwj prowozowati, ſſantročiti. 2) gjti; choditi, procházeti ſe; gehe auf und wandle! powſtaň a choď! unter Bäumen, procházeti ſe pod ſtromowjm; den Weg der Tugend, po ceſtě ctnoſti kráčeti. 3) fig. pokračowati, kráčeti, choditi; in der Wahrheit, vor Gott, w prawdě, před bohem.



Strany zdroje: II/411

Wechſeln, v. n. měniti ſe; es wechſelt alles in der Welt, wſſe ſe na ſwětě měnj. b) ſtřjdati ſe. 2) v. a. Kleider, přewlécy ſe, přewljknauti ſe. b) die Pferde, čerſtwé koně wzýti. c) die Zähne, nowé zuby doſtati. d) Briefe mit Jemanden, dopiſowati ſobě. e) die Ringe, prſteny proměniti. f) Worte, handrkowati ſe, haſſtěřiti ſe, křičeti ſe. g) Kugeln, na piſtole ſe wyzwati. h) Geld, einen Dukaten, penjze, dukát měniti, proměniti. i) in Singen, ſtřjdati ſe, alternare.



Strany zdroje: I/18

Abwechſeln, 1. v. a. proměniti, změniti. 2. v. n. ſtřjdati ſe.



Strany zdroje: I/168

Eintauſchen, v. a. proměniti, prohandlowati, profregmarčiti. Die Eintauſchung, prohandlowánj.