Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 11 skupin hesel.

Strany zdroje: II/155

Scheidebrief, m. ljſtek zapuzenj, propuſſtěnj.



Strany zdroje: I/94

Befreyung, f. wyſwobozenj, oſwobozenj, propuſſtěnj. 2) weyſada.



Strany zdroje: I/11

Abſchied, m. oddělenj, odlaučenj; a) ze ſlužby propuſſtěnj, wýhoſt; b) při práwjch, rozhod, rozhodnutj. 2) odchod, odgetj, odgezd, odgitj , rozchod; a) einem Soldaten ſeinen Abſchied geben, wogáka propuſtiti, wýhoſt mu dáti; b) der Welt Abſchied geben, s ſwětem ſe rozlaučiti, rozžehnati; c) von jemanden nehmen, odebrati ſe od někoho, rozlaučiti, rozžehnati ſe s někým; d) aus dieſer Welt, wykročenj z tohoto ſwěta, ſkonánj, valedictio.



Strany zdroje: I/11

Abſchieds-, laučiwý, rozchodný, na rozlaučenau daný neb vdělaný, wýhoſtný, valedictorius, k. p. Abſchiedsbeſuch, m. nawſſtjwenj na rozlaučenau. Abſchiedsbrief, m. wýhoſtnj liſt, ljſtek propuſſtěnj. Abſchiedsſchmaus, m. hody na rozchodnau ſtrogené, epulum viaticum.



Strany zdroje: I/14

Abſolution, f. od lat. abſolutio, oſprwedlněnj, propuſſtěnj. 2) hřjchů odpuſſtěnj, rozhřeſſenj, absolucý.



Strany zdroje: I/2

Abdankung, f. poděkowánj, propuſſtěnj, wýhoſt, zhoſſtěnj.



Strany zdroje: I/149

Durchlaß, m. propuſſtěnj, ſplaw. 2) řjčice.



Strany zdroje: I/175

Entlaſſen, v. a. propuſtiti, propauſſtěti, dimittere. Die Entlaſſung, propuſſtěnj.



Strany zdroje: I/184

Erlaß, m. Erlaſſung, propuſſtěnj, prominutj, odpuſſtěnj.



Strany zdroje: I/184

Erlaſſen, v. a. einen Befehl, wydati poručenj; ein Schreiben, odeſlati, wyſlati. 2) nachlaſſen, propuſtiti, propauſſtěti, prominauti, odpuſtiti, remittere. 3) des Dienſtes, puſtiti ze ſlužby, ſ. Entlaſſen. Die Erlaſſung, propuſſtěnj.



Strany zdroje: I/213

Freylaſſung, f. propuſſtěnj, wyhoſſtěnj.