Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 16 skupin hesel.

Strany zdroje: I/270

Haſenſcharte, f. zagečj pyſk.



Strany zdroje: I/296

Hundspeterſilie, f. kozý pyſk, ſ. Gleiße.



Strany zdroje: II/1

Labbe, f. pyſk; fig. tlama.



Strany zdroje: II/13

Lefze, f. pyſk, ( ol. ret, sl. rot), labium; die Lefzen, pyſky, edler rty, rtowé.



Strany zdroje: II/21

Lippe, f. pyſk, ( ol. ret, sl. rot,) labium; die Lippen, rty, rtowé. dim. das Lippchen, pyſček, pyſſtjček.



Strany zdroje: II/89

Peterſchierling, n. kozý pyſk, tetlucha, Cyreapinus Lin.



Strany zdroje: II/161

Schierling, m. der kleine, kozý pyſk, Acthusa Aethusa cinapium cynapium Lin. 2) der große, bolehlaw, mor. ſwiňſká weš, Conium maculatum Lin. 3) der Waſſerſchierling, rozpuk, Cicuta virosa Lin.



Strany zdroje: II/178

Schnabel, m. ptačj pyſk, noſec, zob, kliwák, rosteum rostrum ; an den Schuhen, nos; an der Hinteraxe, kder, zderec; fig. huba; dim. das Schnäbelchen, zobáček, kliwáček.



Strany zdroje: II/179

Schnautze, f. pſý, liſſčj nos; fig. nos, pyſk.



Strany zdroje: II/181

Schneppe, f. an der Kanne, pyſk, hubička.



Strany zdroje: II/250

Stinkpeterlein, n. kozý pyſk, Aeshusa Aethusa Cinapium Cynapium Lin.



Strany zdroje: II/328

Unterlefze, f. dolegſſj pyſk.



Strany zdroje: II/329

Unterlippe, f. ſpodnj pyſk.



Strany zdroje: II/379

Viel, adj. mnohý, multus; ſeiner vielen Verdienſte wegen, pro geho mnohé záſluhy; viele ſagen, mnozý powjdagj. 2) mnoho, moc; viele Kinder haben, mnoho dětj mjti; an vielen Orten, na mnoha mjſtech; viele Hunde ſind des Haſen Tod, mnoho chrtů zagečj ſmrt, proti palicy, nenj ſſermu; es ſind unſer zu viel, geſt nás tuze mnoho; Frau von vielen Schlöſſern, panj mnoho zámků; ſeyt vielen Jahren her, od mnoha let; nicht gar viele Zeit übrig haben, neměti hrubě kdy; viel Weſen von etwas machen, mnoho hluku, cárů o něčem nadělati; es iſt ihm nicht ſchwer, durch viel oder wenig helfen, nenj mu neſnadně, na mnoze nebo na mále ſpomocy. b) wie viel, kolik; wie viel ſind euer? kolik geſt wás? der wie vielte? kolikatý; ſo viel Köpfe, ſo viel Sinne, koliko hlaw, toliko ſmyſlů; ſo viel nur immer, kolikžkoli, kolikokoli. 3) adv. mnoho; ſehr viel, allzu viel, viel zu viel, přemnoho, welmi, přjliš mnoho; zu viel, tuze mnoho; zu viel iſt ungeſund, co přjliš, to mnoho; gleich viel, wſſe gedno; die Lippe iſt eben ſo viel als Lefze, pyſk geſt tolik co ret; er fragt viel darnach, na to on mnoho dbá; mit den Comp., mnohem , o mnoho; viel mehr, größer, ſchöner, weniger , beſſer, mnohem, o mnoho wjce, wětſſj, pěkněgſſj, méně , lépe, lepſſj; haſt du noch viel zu ſchreiben? máš geſſtě mnoho, moc pſáti.



Strany zdroje: II/473

Zungenſchlag, m. klok, pyſk; den Z. geben, klok křeſati, pyſk dáti.



Strany zdroje: I/248

Gleiße, f. kozý pyſk, æthusa cinapium, Linn.