Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/257
Grünſpan, m. krunſſpát, rez mědi, ærugo æris.
Strany zdroje: I/35
Anfreſſen, v. a. nahrýzti, obežrati, ohrýzti, okauſati. Der Roſt hat das Eiſen angefreſſen, rez železo žráti začala. Sich anfreſſen, nažrati ſe, ožrati ſe, obežrati ſe.
Strany zdroje: I/41
Anlegen, 1. v. a. přičiniti, přiložiti, přiſaditi, přiſtawiti, admovere, adponere; eine Leiter, řebřjk přiſtawiti; ein Kind (an die Bruſt), djtě přiſaditi (k prſům); einem Ketten, nekoho někoho řetězy ſwázati; einen Hund, pſa vwázati; Feuer, oheň založiti, zapáliti; einen Rocken, kužel nadjti; ein Kleid, ſſaty oblécy; Schuhe, Strümpfe, ſtřewjce, punčochy obauti; ſich anlegen, oblécy ſe, obljkati ſe; ſich an etwas anlegen, na něco ſe opřjti, podepřjti; chytati ſe, lepiti ſe, přilepiti ſe; der Roſt leget ſich an das Eiſen an, rez ſe železa chytá; ein Schloß anlegen, zámek přiwěſyti, zawěſyti, ſeram obdere; Hand anlegen, chopiti ſe něčeho, pomocy pracowati, ruku přičiniti, wtjpiti ſe; die letzte Hand anlegen, dodělati, dokončiti djlo. 2) vžiti, wynaložiti, adhibere, collocare, impendere; ſein Geld, ſeine Zeit wohl, übel anlegen, ſwé penjze, ſwůg čas dobře, zle ſtráwiti, wynaložiti, ſwých peněz, ſwého čaſu vžiti. 3) vdělati, wyſtawěti, založiti, condere. 4) vkládati, vložiti, vſtanowiti, conſtituere, imponere. 5) ſie haben es miteinander angelegt, ſpolu ſe o to ſmluwili, ſneſli, ſpikli, ſpolu to oſnowali, ſtropili; es iſt darauf angelegt, to ſe kuge, obmýſſlj, tropj, o to ſe vſyluge. 2. v. n. k břehu připlauti, přiſtati.
Strany zdroje: I/343
Kupfergrün, n. rez mědi, Ruſs. měděnka .
Strany zdroje: II/39
Mehlthau, m. rez, albigo.
Strany zdroje: II/130
Roſt, m. roſſt, crates, 2) rez, der Eiſenroſt, rez na železe; Roſt ſetzen oder anſetzen, rzywěti, zrzawěti, rzý pogjti. 3) Am Getreide, ſnět, ſmět, rubigo.
Strany zdroje: II/130, II/131
Roſtig, adj. rzywý, zrzawý, rzý (rezem) 131 poſſlý; Roſtig ſeyn, zrzawým býti; werden, zrzawěti.
Strany zdroje: II/221
Spangrün, n. měděnka, rez mědi.
Strany zdroje: I/122, I/123
Brand, m. pl. Brände, hořenj, pálenj; in den Brand kommen, rozhořeti ſe. 1) oheň, pohoř, přjpal, incendium; in Brand ſtecken, zápaliti; einen Brand löſchen, oheň vhaſyti. 2) der Ziegel, des Kalkes, pálenj cyhel, wápna; ein Brand, ein Ofen voll, wypálenj, gedna pec. 3) ein brennendes Stück Holz, hlawně, hlaweň, torris; opalek, vhaſſená hlaweň. 4) der kalte Brand, woganſké maſo, sphacelus; der heiße Brand, prant, zapálenina, gangræna. 5) im Getreide, 123 ſnět, ſnětiwoſt, uredo, an Bäumen, rez, prant.
Strany zdroje: I/123
Brandflecken, m. ſſmah, ſpálenina; auf den Blättern, rez.
Strany zdroje: I/170
Eiſenroſt, m. rez na železe, od železa, ferrugo.