Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/50
Mönch, m. mnich, řeholnjk, monachus; ein Barfüßer Mönch, boſák, monachus discalceatus. 2) kleſſtěnec, řezanec, walach. 3) fig. černohláwek.
Strany zdroje: II/92
Pferd, n. kůň, equus. ein kleines, konjk; dim. das Pferdchen, konjček; viele Pferde, coll. koňſtwo; zu Pferde kommen, na koni, gjzdecky přigeti; ſich zu Pferde ſetzen, wſednauti na koně, ol. na kůň; ein Füllen, hřjbě; ein Hengſtfüllen, hřebčjk; ein Stuttfüllen, hřebnice. Ein Gaul, oř; ein Hengſt, hřebec, ein Beſcheller, puſſťák, eine Stute, kliſna, kobyla; ein Walach, walach; ein kleines, konjſko, ein großes, ſſkopa; ein elendes, mrcha, herka; ein Rapp, wraný; Schimmel, brůna; ein Eiſenſchimmel, mrazek, mrazkowitý kůň; Apfelſchimmle, gablečnjk; Rothſchimmel, tiſka; Fuchs, ryzka; Falbe, plawý; Schecke, ſtraka; Braun, (Lichtbraun), hnědý; Weichſelbraun, wiſſňák, Klepper, mimochodnjk; ein Sattelpferd, podſedlnjk; Handpferd, náručnj kůň, náručnjk; Zugpferd, tažný kůň, powodnjk; ein Zelter, kluſák; ein Saumroß, ſaumar; Ein Koller, ganek; ein Fiſchauge, gadrooký; ein Krippenbeiſſer, krkač @.
Strany zdroje: II/149
Schafknecht, m. mor. walach.
Strany zdroje: II/209
Senn, m. walach.
Strany zdroje: II/406
Wallach, m. Walach; die —inn, Walaſſka, Walachyně. 2) walach.
Strany zdroje: I/197
Faulenzer, m. lenoch, ležák, walach; sl. ſhniloch, hnilák.
Strany zdroje: I/241
Geſtell, n. podſtawek, podkladek, basis. 2) des Tiſches, ſpodek, nohy, pl. 3) eines Pferdes, kantárek. 4) der Hürden im Bräuhauſe, walach. 5) des Weberſtuhls, ſtatiwo. 6) an der Mauer, police. 7) zu einer Glocke, leſſenj.