Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 18 skupin hesel.

Strany zdroje: I/273

Hay, m. der Hayfiſch, mořſký wlk, pſohlaw ? Canis carcharias Lin.



Strany zdroje: I/276

Heinzelbank, f. Schnitzbank, wlk.



Strany zdroje: I/337

Kreiſel, m. brnčadlo, čamrda, sl. wrtýlka. , obrtljk. Der Hohlkreiſel, wlk.



Strany zdroje: I/341

Kugelkreiſel, m. wlk.



Strany zdroje: I/55

Arſchwolf, m. wlk na zadku.



Strany zdroje: II/111

Räuber, n. m. laupežnjk, praedo. 2) lupič, raptor; der Ehre, lupič cti; die —inn, laupežnice; lupička. 3) Am Lichte, zloděg. 4) am Baume, wlk. S. Straßenräuber @.



Strany zdroje: II/119

Reifling, m. wlk.



Strany zdroje: II/133

Rüde, m. pes, liſſák, wlk. 2) ohař.



Strany zdroje: II/138

Sackſchaufelrad, n. wlk.



Strany zdroje: II/161

Schieferzahn, m. wlk, wlčj zub, ſſpička, ſſpičák. 2) zub drobiwý.



Strany zdroje: II/182

Schnitzbank, f. wlk, oſnj ſtolice.



Strany zdroje: II/281

Topf, m. pl. Töpfe, Flachs, ſſuta. 2) das Hohlkreiſel, wlk. 3) hrnec, olla; dim. das Töpfchen, hrnéček; ein kleiner Topf, hrnek.



Strany zdroje: II/331

Unthier, n. ſſelma, beſtye. 2) wlk.



Strany zdroje: I/85

Auswuchs, m. am Menſchen, hrb, hrbol; am Baume, pazauch, wlk.



Strany zdroje: II/444

Wolf, m. pl. Wölfe, in der Malzbarre, trauba. 2) der Tuchmacher, maſſina k roztrhowánj wlny 3) am Dache, fiřt. 4) Lammsbock, beran. 5) Eine Art Garnſack, wlk. 6) der Wagennagel, rozpornjk. 7) bey dem Seiler, kroček. 8) Bey der Orgel, wlk. 9) Ein Thier, wlk, lupus; dim. das Wölfchen, wlček; ein junger Wolf, wlče, wlčátko; wenn man von dem Wolf ſpricht, iſt er nicht weit, my o wlku a wlk za humny; 10) bey den Bäckern, modrý plamen. 11) der Kornwurm, pilaus, filaus, Phalaena Granella Lin. 12) von Reiten, wlk.



Strany zdroje: II/444

Wolfsgrau, adj. wlčj, ſſediwý gako wlk.



Strany zdroje: II/447

Wundreiben, n. odřenina, ſſauſtanina; wlk.



Strany zdroje: II/457

Zerreißen, v. a. roztrhati, roztrhnauti; einen Brief, pſanj. b) přetrhnauti; einen Strick, prowaz; einen Landtag, ſněm. c) zdřjpati; Kleider, ſſaty. d) rozſápati; der Wolf ein Schaf, wlk owcy. e) prochoditi, proſſlapati; Schuhe, ſtřewjce. f) fig. man könnte ſich zerreißen, mohlby ſe člowěk potrhati. 2) v. n. ztrhati ſe, vtrhnauti ſe, přetrhnauti ſe.