Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/123
Retten, v. a. wyſwoboditi, vhágiti, vchrániti; Jemanden retten, někoho wyſwoboditi; das Dorf brannte ab, und man konnte nichts retten, wes wyhořela a nic ſe nemohlo vchrániti, odkliditi; ſein Leben retten, žiwota vchrániti, vhágiti, von Fremden, od nepřátel wyſwoboditi; aus dem Waſſer, z wody wytáhnauti; aus der Gefahr, nebezpečenſtwj ſproſtiti; ſich wohin, někam vtecy, autočiſſtě wzýti, ſe ſchowati.
Strany zdroje: I/76
Auslöſen, v. a. wyplatiti, wykaupiti penězy, wyſwoboditi. 2) die Zunge auslöſen, gazyk wyřezati. Die Auslöſung, wýplata, wyplacenj, wynětj.
Strany zdroje: I/94
Befreyen, v. a. wyſwoboditi, oſwoboditi, ſwobodu dáti, zproſtiti, zbawiti.
Strany zdroje: I/185
Erledigen, v. a. zproſtiti, zbawiti, odbyti, wyprázdniti. 2) fig. wyſwoboditi; das Amt iſt erledigt, auřad geſt prázdný, nedoſazený. Die Erledigung, zproſſtěnj, wyſwobozenj; prázdnoſt.
Strany zdroje: I/185
Erlöſen, v. a. ein Pfand, wyplatiti. 2) ei en Gefangenen, wyſwoboditi. 3) im theologiſchen Verſtande, wykaupiti, redimere. Die Erlöſung, wyplacenj. 2) wyſwobozenj. 3) wykaupenj, redemtio.
Strany zdroje: I/186, I/187
Erretten, v. a. wyſwoboditi, ſpaſyti, wy 187 proſtiti; wytrhnauti; er hat mir das Leben errettet, žiwot mi zachowal. Die Errettung, wyſwobozenj.