Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 9 skupin hesel.

Strany zdroje: II/23, II/24



Strany zdroje: II/24

Löſen, v. a. popuſtiti, porozwázati; das Strumpfband —, podwazek popuſtiti. 2) Die Zunge —, gazyk podřezati; fig. k mluwenj přiweſti, rozmluwiti. 3) den Knoten —, vzel rozwázati, rozvzliti, die Knoten am Flachſe, hláwky lauſſtiti. 4) Geld, tržiti, vtržiti, natržiti; geben Sie mir was zu löſen, degte mi počinek. 5) Mit Geld —, wykaupiti, wyplatiti, redimere. 6) das Geſetz —, práwo zkazyti, zruſſiti. 7) Die Kanonen —, z děl ſtřjleti, wyſtřelili wyſtřeliti . 8) Die Sünden —, hřjchy rozwazowati, rozhřeſſiti. S. Auflöſen.



Strany zdroje: I/7

Abkaufen, v. a. odkaupiti, kaupiti od někoho. 2) placenjm ſe wykaupiti.



Strany zdroje: I/75

Auskaufen, v. a. wykaupiti, wſſecko zkaupiti, dokaupiti.



Strany zdroje: I/76

Auslöſen, v. a. wyplatiti, wykaupiti penězy, wyſwoboditi. 2) die Zunge auslöſen, gazyk wyřezati. Die Auslöſung, wýplata, wyplacenj, wynětj.



Strany zdroje: II/434

Wiederkaufen, v. a. zpět kaupiti, wykaupiti.



Strany zdroje: II/434

Wiederlöſen, v. a. opět wykaupiti.



Strany zdroje: I/183

Erkaufen, v. a. kaupiti, emere. 2) loskaufen, wykaupiti, redimere. 3) beſtechen, vplatiti, dary poruſſiti. Die Erkaufung, kaupenj, wykaupenj.



Strany zdroje: I/185

Erlöſen, v. a. ein Pfand, wyplatiti. 2) ei en Gefangenen, wyſwoboditi. 3) im theologiſchen Verſtande, wykaupiti, redimere. Die Erlöſung, wyplacenj. 2) wyſwobozenj. 3) wykaupenj, redemtio.