Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/316
Kernen, v. a. zrna z něčeho dělati; ſich kernen, zrnowatěti; die Butter kernet ſich, máſlo krupičkowatj. 2) wylaupati, ſ. Auskernen.
Strany zdroje: I/75
Aushülſen, v. a. wyluſſtiti, wylaupati.
Strany zdroje: I/75
Auskratzen, v. a. wyſſkrábati; die Augen auskratzen, oči wydrápati, wylaupati.
Strany zdroje: I/79
Ausſchälen, v. a. wylaupati, wylaupiti; die Ausſchälung, wylaupenj, wylaupánj.
Strany zdroje: I/101
Berauben, v. a. laupiti, zlaupiti, oblaupiti, wylaupati, obrati. 2) jemanden ſeiner Vernunft, ſeiner Hoffnung, ſeines Vermögens, ſeines Lebens berauben, někoho rozumu zbawiti, naděgi mu odnjti, o gměnj, o žiwot připrawiti, přiſtrogiti. Die Beraubung, oblaupenj, wylaupánj, zbawenj.
Strany zdroje: I/117
Blenden, v. a. ſlepiti, oſlepiti, zraku zba iti, excæcare. Jemanden blenden, někoho oſlepiti, oči mu wypjchati, wylaupati. 2) das Geſicht, die Augen, oči omráčiti, zarazyti, zaſlepiti. 3) fig. oſlepiti, zaſlepiti, omámiti.