Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 15 skupin hesel.

Strany zdroje: II/12

Leer, adj. prázdný, wyprázdněný, vacuus; etwas leer machen, něco wyprázdniti; den Tiſch leer machen, ſe ſtolu ſkliditi; leer ausgehen, s prázdnau (rukau) odegjti; 2) fig. ničemný, daremný, holý, galowý; leere Worte, galowá, holá ſlowa. adv. na prázdno.



Strany zdroje: II/19

Lichten, v. a. zlehčiti, wyprázdniti, den Anker lichten, kotwicy wyzdwjhnauti. 2) Den Verſtand, oſwjtiti. 3) Den Wald, prokleſtiti.



Strany zdroje: I/64

Aufräumen, v. a. ſpořádati, vkliditi, vkljzeti. 2) odkliditi, odſtraniti, ſkliditi, vproſtraniti, wyprázdniti, zahladiti, zpuſtiti; aufgeräumt, rozweſelený, weſelý, hilaris; einen aufgeräumt machen, někoho rozweſeliti, exhilarare; ein aufgeräumter Kopf, weſelka, weſelý člowěk.



Strany zdroje: II/156

Scheißen, v. a. irr. ich ſchieß, geſchiſſen, fákati, ſráti, wyprázdniti ſe, cacare; in der Kinderſprache, kakati; dünne, chwjſtati, dřjzdati.



Strany zdroje: I/73

Ausfegen, v. a. wykliditi, wykljzeti, wyčiſtiti, wymeſti; den Beutel ausfegen, pytljček wyprázdniti.



Strany zdroje: I/76

Ausleeren, v. a. wyprázdniti, wyprazdňowati, wykliditi; ſich ausleeren, wyčiſtiti ſe.



Strany zdroje: I/77

Auspfützen, v. a. im Bergwerke, wyprázdniti, wyčerpati wodu.



Strany zdroje: I/78

Ausſäckeln, v. a. měſſec wyprázdniti, wybrati.



Strany zdroje: I/173

Entblößen, v. a. obnažiti, odkryti, odhaliti, rozhaliti. 2) fig. zbawiti, wyprázdniti. Sich vom Gelde entblößen, z peněz ſe wydati. Entblößt, obnažený, nahý. Die Entblößung, obnaženj, odhalenj. 2) zbawenj.



Strany zdroje: I/175

Entledigen, v. a. zproſtiti, oſwoboditi, wyprázdniti. Die Entledigung, zproſſtěnj, oſwobozenj.



Strany zdroje: I/175

Entleeren, v. a. wyprázdniti, evacuare.



Strany zdroje: I/177

Entvölkern, v. a. zem lidu zbawiti, lid wypleniti, wyhladiti, wyprázdniti. Ein entvölkertes Land, země lidu prázdná, bezlidná.



Strany zdroje: I/185

Erledigen, v. a. zproſtiti, zbawiti, odbyti, wyprázdniti. 2) fig. wyſwoboditi; das Amt iſt erledigt, auřad geſt prázdný, nedoſazený. Die Erledigung, zproſſtěnj, wyſwobozenj; prázdnoſt.



Strany zdroje: I/187

Erſchöpfen, v. a. einen Brunnen, wywážiti, wyčerpati, wybrati. 2) fig. wyprázdniti, wytráwiti, ſtráwiti, zhubiti. Er iſt an Kräften erſchöpft, geſt wſſj ſýly zbawen. Die Kräfte ſind erſchöpft, ſýla geſt ſtráwena. Das Land iſt erſchöpft, země geſt zhubená, na mizynu vwedená. Die Erſchöpfung, wywáženj, ſtráwenj, zhubenj.



Strany zdroje: I/198

Fegen, v. a. čiſtiti, wyčiſtiti; einen Brunnen, ſtudni cýditi, das Getreide, proſýwati, žebrowati. 2) drhnauti, třjti. 3) fig. einem den Beutel, někomu pytljk wyprázdniti. 4) mit dem Beſen, wymeſti.