Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/64
Aufreißung, f. roztrhnutj, roztrženj, wytrženj; rozedřenj, sl. rozdáwenj, rozchlápenj.
Strany zdroje: II/272
Taumel, m. motánj, záwrat, potácenj, wráworánj, einen Taumel haben, rauš, macha, opicy mjti; fig. wytrženj, omámenj; im Taumel der Freude, w radoſtném wytrženj.
Strany zdroje: II/377
Verzuckung, f. wytrženj, exstasis. 2) trhánj, lomcowánj, convulsio; Verzuckungen bekommen, trhati ſebau, lomcowánj.
Strany zdroje: I/107, I/108
Betäuben, v. a. ohluſſiti, omráčiti, omámiti, ohromiti; ganz betäubt, celý wy 108 tržený. Die Betäubung, ohluſſenj, omráčenj, wytrženj.
Strany zdroje: I/175
Entreiſſen, 1. v. n. obſ. prchnauti; die Geduld iſt ihm entriſſen, trpěliwoſt ſe mu přetrhla, — ho pominula. 2. v. a. wytrhnauti, wydrati; náſyljm, mocý wzýti. Die Entreiſſung, wytrženj.
Strany zdroje: I/177
Entzücken, v. a. myſl wytrhnauti, k wytrženj přiweſti; entzückt, ſmyſlů zbawen, bez ſebe, wytržen, extra ſe raptus. 2) Welmi těſſiti, potěſſiti, radoſtj naplniti. Entzückend, přerozkoſſný, radoſt, rozkoš plodjcý. Die Entzückung, wytrženj myſli, ecſtaſis. 2) weliké potěſſenj, weliká rozkoš, radoſt.