Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 6 skupin hesel.

Strany zdroje: I/262

Hager, adj. wyzáblý, wychrtlý, ſucholupý, hubený, chudý, macer; hager werden, chudnauti, churawěti, hubeněti, macreſcere.



Strany zdroje: I/5

Abgemärgelt, wychřadlý, wyzáblý, zhubený.



Strany zdroje: II/29

Mager, adj. hubený, wyzáblý, ſucholupý, ſuchý, churawý, wychřadlý, přepadlý, chudý, zchudlý, wychrtlý, zaſſkudlý, macer; mager werden, ſchnauti, hubeněti, chrtnauti, churawěti, chudnauti ſe, padnauti ſe; mageres Vieh, hubený, zaſſkudlý dobytek; ſchlechtes Fleiſch, raſowina; mageres Frauenzimmer, ſuſſka; mag. Mannsbild, ſuchaun, ſuchánek, mor. ſuchar. 2) fig. chatrný; eine magere Mahlzeit, chatrný, ſkrowný oběd; magere Predigt, chatrné kázanj; die Saat ſteht ſehr mager, oſenj ge welmi řjdké; magere Zeit, zlj čaſowé; adv. —ně, —le.



Strany zdroje: II/220

Spächtig, adj. přepadlý, wyzáblý, čjplý, ſucholupý.



Strany zdroje: I/75

Aushungern, v. a. hladem wymořiti, vmořiti; eine Feſtung aushungern, pewnoſt hladem wyležeti; ausgehungert, wyzáblý, wychrtlý, wyhubený.



Strany zdroje: I/76, I/77

Ausmärgeln, v. a. zhubeniti, wymořiti; 77 ein ausgemergelter Menſch, wyzáblý, wychtrlý člowěk.