Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/18
Leuteſcheu, Leutſcheu, adj. newljdný, zakrnělý, zaſmuſſilý, ein leuteſcheuer Menſch, zaſſmuſſilec zaſmuſſilec , pokautnjček, sl. potměhudl, adv. —ně, —le.
Strany zdroje: II/144
Sauer, adj. kyſelý, acidus; ſauer werden, kyſati, zkyſati, acescere; Etwas Saures, kyſelina. 2) fig. a) trpký; ſaure Arbeit, trpká práce. b) ſſkaredý; ein ſaures Geſicht, zakrnělý, zaſmuſſilý obljčeg, ſſkaredá ſtředa, vultus acerbus; adv. kyſele, 2) trpce. 3) zakrněle, ſſkaredě; ſauer ſehen, ſſkarediti ſe, mračiti ſe.
Strany zdroje: II/145
Sauerſichtig, adj. zakrnělý, zaſmuſſilý, zpetrowſſtilý.
Strany zdroje: II/145
Sauertöpfiſch, adj. zakrnělý, zaſmuſſilý; adv. —e.
Strany zdroje: II/249
Stieriſch, adj. zakrnělý, zaſmuſſilý.
Strany zdroje: I/202
Finſter, adj. tmawý, temný, tenebricoſus, obſcurus; adv. tmawě, temně. Es iſt ſchon finſter, ge giž tma. Im finſtern ſehen, potmě widěti. Finſter machen, zatmjti; finſter werden, tmjti ſe, zatmjwati ſe, mračiti ſe. 2) poſſmaurný; finſteres Wetter, poſſmaurno. 3) fig. zamračený, zaſmuſſilý, zakrněly zakrnělý ; finſter ausſehen, ſſkaredě hleděti. Ein finſteres Gemüth, ſmutná, truchliwá myſl.