Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.

Předmluva

Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši

Verze: 6. 4. 2008

Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu]


Index českých slovních tvarů

A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8


Vyhledat český výraz: Regulární výraz
Nalezeno 13 skupin hesel.

Strany zdroje: I/277

Hemmen, v. a. zadržowati, zaſtawowati; das Waſſer, wodu hraditi, zahraditi; den Wagen hemmen, wůz zawřjti, hamowati, zahamowati. 2) fig. překážeti, přewazeti; zamezowati; zbraňowati. Die Hemmung, zadrženj, zaſtawenj; zawřenj; překáženj.



Strany zdroje: II/4

Landtagsſchluß, m. nález ſněwownj ſněmownj ; zawřenj ſněmu.



Strany zdroje: II/174

Schluß, m. záwěrek, zawjrka, clausula. im Reiten, ſwjrka. 3) Einer Rede, konec, epilogus. 4) Eines Landtages, zawřenj ſněmu. 5) vſtanowenj, aumyſl, vmjněnj, propositum; mein Schluß iſt gefaßt, tam ſem ſy vmjnil. 6) vſudek, ſneſſenj, nález, sententia. 7) In der Logik, zawjrka, conclusio.



Strany zdroje: II/276

Thorſchluß, m. zawřenj brány.



Strany zdroje: II/276

Thorſperre, f. zawřenj brány.



Strany zdroje: II/362

Verſchließung, f. zawřenj, zawjránj; zamknutj.



Strany zdroje: II/367

Verſperrung, f. zawřenj, vzawřenj.



Strany zdroje: I/104

Beſchluß, m. zamknutj, zawřenj, ſkončenj, záwěrek, záwjrka, ſneſſenj.



Strany zdroje: I/12

Abſchluß, m. záwěrek, zawjrka, zawřenj, clauſula, concluſio. ſ. Schluß.



Strany zdroje: I/135

Clauſur, f. zawřenj, zamknutj. 2) an den Büchern, zápona, záponka.



Strany zdroje: I/166

Einſchließen, 1. v. n. zawjrati ſe, zamykati ſe, 2. v. a. zamknauti, zawřjti, includere. 2) obkljčiti, obehnati, circumdare. Die Einſchließung, zamknutj, zawřenj, obkljčenj.



Strany zdroje: I/167

Einſperren, v. a. zamknauti, zamykati, zawřjti. Die Einſperrung, zamknutj, zamčenj, zawřenj.



Strany zdroje: I/213

Friedensſchluß, m. zawřenj pokoge.