Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: I/30
Amtstag, m. den auřadnj, řjzenj neb zpráwa.
Strany zdroje: I/280
Herrſchaft, f. wládařſtwj, panowánj, zpráwa, moc; die Herrſchaft führen, haben, wládnauti. 2) coll. von Perſonen , panſtwo; die junge Herrſchaft, mladj páni, mladá wrchnoſt. 3) ein Gebieth, panſtwj, wládařſtwj; die Herrſchaft Chlumetz, chlumecké panſtwj.
Strany zdroje: I/52
Anzeige, f. oznámenj, — thun, oznámiti, známoſt dáti, indicare. 2) náwěſſtj, zpráwa. 3) znamenj, ſ. Anzeichen. 4) okážka, vkážka, indicium.
Strany zdroje: II/60
Nachricht, f. zpráwa, náwěſſtj, wědomoſt.
Strany zdroje: II/76
Oberherrſchaft, wrchnj wláda, wládařſtwj; neywyšſſj zpráwa.
Strany zdroje: II/99
Polizey, f. policye, obecná zpráwa, Politia.
Strany zdroje: II/100
Poſt, f. poſta, ſumma. 2) poſſta; die fahrende, gjzdná; die reitende, gjzdecká; mit der Poſt kommen, po poſſtě přigeti. 2) Nachricht, poſſta, zpráwa.
Strany zdroje: II/117
Regierung, f. zpráwa, řjzenj, zprawowánj, regimen; die göttliche R . božſké řjzenj. 2) wládařſtwj, panowánj, ryſařowánj cýſařowánj , kralowánj, unter der Regierung des König Karl IV.; za panowánj, kralowánj Karla IV. 3) řjzenj; die Landesregierung, řjzenj zemſké.
Strany zdroje: II/117
Regiment, n. řjzenj, zpráwa, regimen. 2) Soldaten, pluk, reġement.
Strany zdroje: I/75
Auskunft, f. wědomoſt, zpráwa.
Strany zdroje: I/78
Ausſage, f. wyřknutj, wyrčenj, zpráwa, propowěd, wyznánj.
Strany zdroje: II/324
Unſicher, adj. negiſtý; Hand, Nachricht, Beweis, ruka, zpráwa, důkaz. 2) nebezpečný; dieſer Weg iſt unſicher, ceſta ta ge nebezpečná; die —heit, negiſtota, nebezpečnoſt.
Strany zdroje: II/348
Vergnügt, adj. ſpokogený; ſeyn, býti. b) potěſſený; über etwas, z nečeho z něčeho. c) weſelý; Miene, wzhled, pohled; ein vergnügter Mann, ſpokogený, weſelý muž. d) potěſſitedlný; Nachricht, zpráwa.
Strany zdroje: II/373
Verwaltung, f. zpráwa, řjzenj, wláda, zaſtáwánj.
Strany zdroje: II/470
Zugehen, v. n. gjti pořád; gehe zu! gdi před ſe! ab und zu gehen, procházeti ſe, přecházeti, ſem a tam choditi; auf einen zugehen, na někoho gjti. 2) zawjrati ſe; die Thür, das Schloß will nicht zugehen, dwéře ſe nechtj zawřjti, zámek ſe nechce zamknauti. 3) djti ſe, ſtáti ſe; wie ging das zu? gakpak ſe to ſtalo? es ging bey ſeinem Tode nicht natürlich zu, s geho ſmrtj to nebylo ſamo ſebau; es müßte mit dem Teufel zugehen, w tom by muſyl čert es ging ſehr hitzig zu, zoſtra, ztuha to ſſlo; es ging luſtig zu, bylo weſelo; in dieſem Hauſe geht es ordentlich zu, w tom domě ſe děge wſſe řádně, ge tam dobrá zpráwa, řád.
Strany zdroje: I/97
Beicht, f. zpowěd, wyznánj, zpráwa Božj, confeſſio; Beicht hören, zpowjdati, wyzpowjdati, wyſlyſſeti někoho.
Strany zdroje: I/99, I/100
Belehren, v. a. povčiti, naučiti navčiti , powyvčiti, 100 zpráwu dáti. Die Belehrung, ponaučenj ponavčenj , zpráwa.
Strany zdroje: I/102
Bericht, m. zpráwa.
Strany zdroje: I/106
Beſſerung, f. zlepſſenj, polepſſenj, naprawenj, oprawenj, zpráwa, zprawowánj, oprawa.
Strany zdroje: I/122
Bothe, m. poſel, nuntius; die —inn, poſlice, poſelkyně. Der hinkende Bothe, truchliwá zpráwa. Bothenlaufen, w poſelſtwj choditi. Der Bothenläufer, pěſſj poſel.
Strany zdroje: I/122
Bothſchaft, f. poſelſtwj. 2) zpráwa. 3) wyſlanec, poſel.
Strany zdroje: I/164
Einrichtung, f. narownánj, naprawowánj, ſpořádánj; zpráwa, zřjzenj. 2) ſwrſſky, nářadj, nábytek.
Strany zdroje: I/24
Admiralität, f. neywyšſſj zpráwa aneb řiditelſtwj lodj, admirálſtwj.
Strany zdroje: I/216
Führung, f. wedenj, woděnj, ductus. 2) Gottes, zřjzenj, zpráwa Božj.
Strany zdroje: I/225
Gebieth, n. podkragj, krag, okolj, sl. chotár, territorium. 2) zpráwa, wláda, wládařſtwj, panſtwj, moc.
Strany zdroje: I/228
Gegen-, protiwný, odporný, adverſus, contrarius; die Gegenparthey, odporná ſtrana; Gegenpapſt, neprawý, neřádný papež. 2) odměnný, obapolný, mutuus; ſpolečný, communis; Gegenliebe, odměnná, obapolná láſka. 3) giný, ginačegſſj, alius; Gegenbericht, giná, ginačegſſj zpráwa; Gegenſonne, giné, poſtrannj ſlunce.
Strany zdroje: I/234
Genau, adj. těſný; genaue (enge) Schuhe, těſné, auzké ſtřewjce. 2) fig. auzký; genaue Freunde, auzcý, dobřj přátelé. 3) zauplný, dokonalý; genaue Nachricht, zauplná, dokonalá zpráwa; genaue Unterſuchung, bedliwé, pilné wyhledáwánj; genaue Rechenſchaft geben; přjſný počet wydati; genaues Gewiſſen, au lé ſwědomj; der genaueſte Preis, poſlednj cena; mit genauer Noth, ſtěžkem, ſotwa, s welikau tjžj. 4) ſkrowný; ein genaues Maß, ſkrowná mjra; er iſt ſehr genau, geſt přjliš ſkrowný, ſkrbný. adv. těſně, tuze, auplně, na wlas; ſkrowně, ſkaupě; das Kleid liegt genau an, oděw dobře přilehá; er weiß alles genau, wſſecko wj na wlas, důkladně.
Strany zdroje: I/30
Amtirung, f. auřadu zprawowánj, zpráwa, adminiſtratio prouinciæ. Unter meiner Amtirung, za mého auřadu, za mé zpráwy.