Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Edice © Mirek Čejka, Vojtěch Černý, Boris Lehečka, Zuzana Leštinová, Michaela Novotná, Martin Stluka, Iva Trhlíková, Robin Ujfaluši
Verze: 6. 4. 2008
Seznam heslových slov výchozího jazyka (němčiny)
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] |
Index českých slovních tvarů
| A B C Č D Ď E F G Ġ H Ch I J K L M N Ň O P R Ř S ſ T Ť U V W Y Z Ž 1 2 3 4 5 6 8 — |
Strany zdroje: II/215
Sinnlos, adj. bezſmyſlný, ſmyſlem pominutý, poſſetilý, mente captus; ein ſinnloſer Menſch, poſſetilec, třeſſtjk; ſinnlos werden, ſmyſlem ſe pominauti, poſſetiti ſe, ztřeſſtiti ſe.
Strany zdroje: II/324, II/325
Unſinnig, adj. neſmyſlný, ſſjlený, insanus; werden, zblázniti ſe, ztřeſſtiti ſe, ſmyſlem 325 ſe pominauti, poſſetiti ſe; machen, zblázniti, potřeſſtiti, ſmyſlu zbawiti.
Strany zdroje: I/108
Bethören, v. a. ztřeſſtiti, (zfantiti), pomámiti, zmámiti, oſſáliti. Bethört, poſſetilý; ein bethörter Mann, poſſetilec.
Strany zdroje: I/4
Aberwitz, poſſetiloſt, ſſjlenoſt, ztřeſſtěnj, dementia; in Aberwitz gerathen, poſſetiti ſe, ſmyſlem ſe pominauti, o rozum přigjti, rozumu pozbyti, ztřeſſtiti ſe, inſanire, mente captum eſſe.